| No, I'm pretty sure it's thousands. | Нет, я уверен, что тысячи. |
| I'm simply here to remind Councilman Jamm that this ridiculous play palace costs the taxpayers thousands of dollars a year. | Я здесь для того, чтобы напомнить советнику Джемму, что этот нелепый дворец для игр стоит налогоплательщикам тысячи долларов в год. |
| There are thousands of men-in-arms under Warwick's orders. | Под командованием Уорвика находятся тысячи вооруженных людей. |
| There are thousands here tonight and millions around the world. | Сегодня ночью здесь тысячи зрителей здесь и миллионы по всему миру. |
| They've got thousands of square feet to cover. | Им нужно обработать тысячи квадратных футов. |
| Taking thousands of steps like centipede, she covers 1 meter per hour. | Делая тысячи шагов, словно сороконожка, она проходит один метр в час. |
| Cost thousands to put that right. | Понадобятся тысячи, чтобы исправить это. |
| Had these men lived to deliver that information... thousands of lives would have been spared. | Если бы эти мужчины выжили и доставили информацию... тысячи жизней были бы спасены. |
| One that could affect thousands of people. | Такой, которая может повлиять на тысячи человек. |
| We are committed to delivering on our promises and have proven it to thousands of customers across the globe. | Компания старается всегда выполнять свои обещания, в этом уже убедились тысячи клиентов компании по всему миру. |
| And again, the transition from one of the many thousands of sketches and computer images to the reality. | Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности. |
| Okay. Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world. | Ну вот. Тысячи людей во всём мире пользуются бутылочками Lifesaver. |
| I mean, thousands of dollars, lots of man hours made to make this eight-foot robot. | Я имею ввиду, тысячи долларов, множество человеко-часов для того, чтобы сделать этого 2,5 метрового робота. |
| We have thousands of organisms that can do this. | Есть тысячи организмов, способных на такое. |
| My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. | Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. |
| It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt. | Это были 25 минут абсолютного ужаса, который ощутили тысячи людей в США. |
| On opening day, thousands of Londoners came out, and something happened. | В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто. |
| There are thousands if not millions of them on the planet. | Их тысячи, а может и миллионы на планете. |
| That means there's literally thousands of new ideas. | Это означает - тысячи новых идей. |
| There are thousands of suppliers in there. | Там же тысячи поставщиков по всему миру. |
| And this is just one of thousands of opportunities in healthcare alone. | И это одна из тысячи возможностей только лишь в здравоохранении. |
| The coral can take us back hundreds and thousands of years. | Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет. |
| They have thousands of people all over the world tagging places where those plants are said to exist. | Тысячи людей по всему миру отмечают места, где эти растения могут существовать. |
| I personally wrote thousands of lines of code to write this cookbook. | Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги. |
| A 22-year-old individual operating alone, thousands of miles from me, has got to communicate to me with confidence. | 22-летний человек, действующий в одиночку, за тысячи миль от меня, должен общаться со мной с уверенностью. |