In Almaty at that time, thousands of fans gathered in the square in front of the Palace and the evening singing his songs. |
В Алма-Ате в это время тысячи поклонников собрались на площади перед Дворцом Республики и до вечера пели его песни. |
Schmidt termed 3C 273 a "quasi-stellar" object or quasar; thousands have since been identified. |
Шмидт дал ЗС 273 название «quasi-stellar», или квазар; с тех пор были обнаружены тысячи схожих объектов. |
The association has a large scholarship program and grants thousands of dollars annually to educational and philanthropic institutions and programs in Crete and the United States. |
Организация осуществляет большую стипендиальную программу, ежегодно предоставляя тысячи долларов образовательным учреждениям, филантропическим организациям и программам на Крите и в США. |
Therefore, our people are dying - dying in their hundreds and thousands. |
Поэтому наш народ продолжает умирать - продолжают умирать сотни и тысячи людей. |
In Santiago, where thousands took to the streets, there were violent clashes and a number of demonstrators and police officers were injured. |
В Сантьяго, где на улицы вышли тысячи людей, демонстрации вылились в ожесточённые столкновения, в которых пострадали и некоторые демонстранты, и сотрудники правоохранительных органов. |
Firstly, they did not seek an adjournment when the Crown delivered thousands of pages of additional unused material on the first morning of the trial. |
Во-первых, она не потребовала отсрочки слушаний, когда обвинение в первое утро суда предоставило тысячи страниц дополнительных ранее не использованных материалов. |
Since 2015, as a result of the Syrian Civil War, thousands of ethnic Armenians from Syria are coming to Canada. |
Начиная с 2015 года, в результате сирийской гражданской войны, тысячи этнических армян бежали из Сирии в Канаду. |
In 1820-1825, on a scientific expedition to the Middle East with his friend Wilhelm Hemprich, he collected thousands of specimens of plants and animals. |
В 1820-1825 гг., во время научной экспедиции на Ближний Восток со своим другом Вильгельмом Гемприхом, он собрал тысячи образцов растений и животных. |
For each single death due to violence, there are dozens of hospitalizations, hundreds of emergency department visits, and thousands of doctors' appointments. |
На каждую насильственную смерть приходятся десятки случаев госпитализации, сотни выездов служб неотложной помощи и тысячи визитов к врачам. |
Their fantastic start to international rugby has caused tremendous growth of the sport in Mauritius, with thousands of people flocking to see them play. |
Его фантастическое начало в международном регби вызвало огромный рост интереса к спорту на Маврикии, и тысячи людей приходили, чтобы увидеть, как играет их команда. |
In 1950, China invaded Tibet, and thousands of Tibetans, including the Dalai Lama sought refuge in India. |
В 1950 году Китай ввёл войска в Тибет, и тысячи тибетцев, в том числе Далай-лама нашли убежище в Индии. |
In 1941, during the Second World War in Belfast, died during a single air raid thousands of people. |
В 1941 году в ходе Второй мировой войны в Белфасте, скончался во время одного налета тысячи людей. |
Such that PageRank zero even thousands of pages will receive links or links with monthly extra good source of income brought into the matches possible. |
Такие, что PageRank нуля, даже тысячи вы получите ссылку или ссылки с ежемесячной дополнительной неплохой источник дохода принесли в матчах возможно. |
The Tarascan army numbered many thousands, perhaps as many as 100,000, but at the crucial moment they chose not to fight. |
Армия тарасков насчитывала многие тысячи воинов, возможно, около 100 тысяч, однако в критический момент она отказалась от борьбы. |
Because of its circular nature it can stop and travel in all directions at speeds of thousands of miles per hour. |
Потому что из-за своих круглых форм способен останавливаться и совершать путешествия во всех направлениях со скоростью тысячи миль в час. |
In an era when thousands of his compatriots were abandoning their homeland for America, he stood staunchly opposed to the wave of emigration. |
Во время, когда тысячи его соотечественников покидали свою родину и уезжали в Америку, он решительно противостоял волне эмиграции. |
Her war duty was not yet over when the United States declared war on Germany in 1917, and she carried thousands of American troops. |
Её военная служба ещё не закончилась, когда Соединённые Штаты объявили войну Германии в 1917, и она стала перевозить тысячи американских солдат до конца войны. |
Ford-Werke in Cologne and Opel in Russelsheim and Brandenburg each employed thousands of such Ostarbeiter at their plants. |
Ford-Werke AG в Кёльне и Опель в Рюссельсхайме каждые набирали тысячи человек для своих нужд. |
He also created thousands of new regular schools and encouraged the growth of the university system to cover the whole of the country. |
Он также создал тысячи новых регулярных школ и поощрил рост университетской системы. |
It is narrow, contains thousands of islets, and is an outlet for many rivers, making it ideal for pirates to evade capture. |
Пролив узок и содержит тысячи островков, в него впадают многие реки, что делает его идеальным местом для пиратов в плане возможности скрыться и избежать захвата. |
Atomic dimensions are thousands of times smaller than the wavelengths of light (400-700 nm) so they cannot be viewed using an optical microscope. |
Эти размеры в тысячи раз меньше длины волны видимого света (400-700 нм), поэтому атомы нельзя увидеть в оптический микроскоп. |
Inside the Drum Tower there is also a drum museum, where a variety of drums are on display, some of which can be dated back thousands of years. |
Внутри Барабанной башни есть также музей барабанов, где вставлены разнообразные барабаны, возраст некоторых из которых оценивается в тысячи лет. |
The Revised Second Edition contains 355,000 words, phrases, and definitions, including biographical references and thousands of encyclopaedic entries. |
В издании 2005 года содержится 355000 слов, фраз и дефиниций, включая биографические ссылки, и тысячи энциклопедических статей. |
During the raid he also captured thousands of horses and heads of cattle and ruined the petroleum fields in the Kanawha Valley. |
Во время рейда было захвачены тысячи лошадей и скота и разрушены нефтяные разработки в Долине Канава. |
1800 - Decline of the city under the Qajar dynasty 1822 - Plague and Cholera epidemics kill thousands. |
1800: Город приходит в упадок под властью Каджаров 1822: Чума и холера, гибнут тысячи людей. |