Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Each one of them representing the thousands of drinks I've given you over the years. И каждая из них - это тысячи напитков, которые я тебе наливал за все эти годы.
he's right, tattooing goes back thousands of years. Он прав, татуированию больше тысячи лет.
And thousands of motorbikes with gasoline on the street asphalt И тысячи мотоциклов с бензином на асфальте улицы
No, you see, over the years, there have been thousands of them. Знаешь ли, на протяжении лет их было тысячи.
Mind-altering drugs like LSD have been used for thousands of years to help open the mind and connect the body with the soul. Изменяющие мышление наркотики, как ЛСД, использовались тысячи лет, чтобы открыть разум и соединить тело с душой.
Probably in town for Fleet Week, there are thousands of sailors here on shore leave. Вероятно, прибыл в город на неделю ВМС, тысячи солдатов получили увольнение на берег.
Mr. Burns, you are liable for thousands of dollars per employee, not to mention my extensive fees which... Мистер Бёрнс, с вас причитаются тысячи долларов за каждого работника, и я уже молчу о обширных сборах, которые...
Weren't you the one who lost thousands of soldiers? Не вы ли потеряли тысячи воинов?
And although lam but one man, I have thousands of brothers and sisters who are the same as me. И хотя я один за мной стоят тысячи братьев и сестёр.
Now, obviously, you didn't come thousands of miles to just sit and talk about this. Даа. Но сейчас, очевидно, ты преодолел тысячи миль не для того, чтоб просто сидеть и говорить об этом.
Hundreds and thousands of young people around the world can break through and can make this a better world for all living things. Сотни, тысячи молодых людей по всему миру смогут вырваться из оцепенения и изменить к лучшему мир, в котором все мы живем.
They pay a middle-man thousands of dollars to bethere. Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказатьсяздесь
Currently, right now, thousands of workers areabandoned. Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произволсудьбы
This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого.
After the fall of Ceausescu, I went to Romania and discovered a kind of gulag of children, where thousands of orphans were being kept in medieval conditions. После свержения Чаушеску я поехал в Румынию и обнаружил подобие ГУЛАГа для детей, где тысячи беспризорников содержались в средневековых условиях.
CA: I mean, if you did receive thousands of U.S. embassy diplomatic cables... К.А. Я имею в виду, если вы на самом деле получаете тысячи дипломатических документов из посольства США...
and this is how we end up, every month, with thousands of seized animals. Вот так каждый месяц у нас появляются тысячи конфискованных животных.
They contain thousands of years of their own histories within themselves, and they also contain records of natural and human events. Они содержат тысячи лет историй внутри себя, а также записи природных и человеческих событий.
As you well know, Hammond, we receive thousands of letters every single week from viewers and they all say the same thing. Как ты хорошо знаешь, Хаммонд, мы получаем тысячи писем каждую неделю от наших зрителей и они все говорят об одном.
3D films of which there are thousands on YouTube, трёхмерные фильмы, которых можно найти тысячи на YouTube.
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world! Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру!
They have plundered and befouled its churches destroyed its relics and holy treasures tortured and killed thousands of its priests. Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей.
Sorry this is taking so long, but 221 names to check against the thousands playing... we have a match. Простите, что так долго, но прогнать 221 имя по базе тысячи игроков... есть совпадение.
The Chinese have sworn by the proven effects of Ginkgo biloba for thousands of years. Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет.
Who, as we speak, is being ogled by thousands of sweaty, lecherous fan boys. На которую, раз уж мы говорим об этом, глазеют тысячи горячих, развратных юных фанатов.