| My mother, she collects thousands of bonbon wrapping paper and also cardboard tubes. | Моя мама собирает тысячи конфетных оберточных бумажек... и картонных трубок. |
| Like thousands before him he came to answer comrade Stalin's call. | Как и тысячи до него, он прибыл на зов товарища Сталина. |
| There are thousands of details that have to be overseen and you're our point man here. | Тысячи мелочей должны быть предусмотрены, и тут ты впереди нас всех. |
| There must be thousands of them by now. | Их сейчас, должно быть, тысячи. |
| Some of them have been extinguished for thousands of years but their light is only reaching us now. | Некоторые из них уже тысячи лет как погасли но их свет достигает нас только сейчас. |
| It'll make it seem like there's thousands. | И будет казаться, словно на тебя смотрят тысячи. |
| The League of Shadows has been a check against human corruption for thousands of years. | Лига Теней сдерживала разложение человечества тысячи лет. |
| Scholastic success is only one of thousands of gifts. | Успехи в учебе - лишь одна из тысячи способностей. |
| There are thousands of them and you can see them plain as day. | Их тысячи, и их легко увидеть. |
| Hearing thousands of people chant your name in unison, that's got to be... | Слышать, как тысячи людей выкрикивать твоё имя... это должно быть... |
| We got 60 minutes to find Gibson before he kills thousands of people. | У нас 60 минут, чтобы найти Гибсона, пока он не убил тысячи людей. |
| You were involved in a money laundering scheme with Martin Fleming and Norcliffe from which you made thousands. | Вы были частью схемы по отмыванию денег, вместе с Мартином Флемингом и Норклиффом, с которым вы имели тысячи. |
| But still thousands of people came to us last year. | За последний год сюда приехали тысячи граждан. |
| If we sound the alarm, the panic alone could kill thousands. | Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей. |
| We spend thousands on dresses and flowers to make the thing unforgettable. | Мы потратили тысячи долларов на наряды, цветы и церковь, чтобы всё получилось незабываемым. |
| People have been wearing them for thousands of years. | Люди носят их уже тысячи лет. |
| I have saved you thousands of pounds in lawyers' fees by organising this online. | Я сэкономила тебе тысячи фунтов на оплате услуг адвоката, организовав это по интернету. |
| I hate to think your mother is right, but all the vacations in here cost thousands of dollars. | Ненавижу думать, что твоя мама права, но все каникулы здесь стоят тысячи долларов. |
| Yes, as far as his crimes go, but not for thousands of servicemen... | Да, за его преступления, но не для тысячи военнослужащих... |
| We've logged thousands of calls like his over the years. | За эти годы мы зарегистрировали от него тысячи звонков. |
| Who lost thousands of dollars on a wedding that never happened. | Который потратил тысячи долларов на свадьбу, что так и не состоялась. |
| Look, I've done thousands of these. | Слушай, я делал их тысячи. |
| The light is gone, and thousands of people have just suddenly appeared. | Свет пропал и внезапно появились тысячи людей. |
| I've had thousands of clients and patients come through my domain throughout the years. | У меня были тысячи клиентов и пациентов, которые прошли через моё имение за эти годы. |
| Travels thousands of miles to find her. | Проплывает тысячи миль, чтобы найти её. |