Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Secondly, thousands of detainees must be released. Во-вторых, необходимо освободить тысячи задержанных.
He confirmed that the Armenians were holding thousands of Azerbaijani women, children and old people hostage. Он подтверждает, что армяне содержат в качестве заложников тысячи азербайджанских женщин, детей и стариков.
Even so, thousands of nuclear weapons will remain in the arsenals of the nuclear-weapon States. Но даже и после их выполнения в арсеналах ядерных государств останутся тысячи единиц ядерного оружия.
Conflicts in Transcaucasia and Central Asia had already produced hundreds of thousands of refugees and displaced persons. Тысячи человек стали беженцами и перемещенными лицами в результате конфликтов в Закавказье и в Средней Азии.
Many thousands have been injured and maimed. Многие тысячи людей были ранены или изувечены.
He confirmed that thousands of women, old people and children were held hostage by armed forces of the Republic of Armenia. Он подтвердил, что вооруженными силами Республики Армения удерживаются в заложниках тысячи женщин, стариков и детей.
He also stated that he saw thousands of Azerbaijani hostages being held in Armenian captivity. Он также подтвердил, что видел в армянском плену тысячи азербайджанских заложников.
While detained by the Armenians, he saw thousands of hostages and prisoners of war being held in intolerable conditions. Во время нахождения в армянском плену видел тысячи содержащихся там в невыносимых условиях заложников и военнопленных.
He's released thousands of classified documents online. Он выложил в сеть тысячи засекреченных документов.
I am surrounded by hundreds, probably thousands of killer bees. Меня окружают сотни, а то и тысячи смертельно опасных пчел.
It's a huge car park, thousands of cars. Там огромная парковка, тысячи машин.
The consequences of this criminal act are already being reflected in hundreds of killed and thousands of wounded or expelled innocent civilians. В результате этой преступной акции сотни людей уже убиты, а тысячи неповинных гражданских лиц - ранены или изгнаны.
Many persons testified that former FAR and militia members razed several villages and massacred thousands of Twas. Многие свидетельства указывают на то, что военнослужащие бывших ВСР и ополченцы полностью разрушили несколько деревень и уничтожили тысячи представителей тва.
Many thousands of rare printed items and priceless manuscripts have been destroyed in looted and razed libraries. В разграбленных и сожженных библиотеках уничтожены многие тысячи редких печатных изданий и не имеющих цены рукописей.
Clashes between Kurdish armed groups frequently degenerate into urban street wars in which thousands of innocent citizens are killed. Столкновение между курдскими вооруженными группировками зачастую перерастают в бои на городских улицах, в ходе которых гибнут тысячи невиновных граждан.
It is believed that about 20,000 people died in the turmoil, while thousands more were injured. Считается, что в ходе беспорядков погибло около 20000 человек, в то время как тысячи других получили увечья.
The continuing displacement of thousands of people, years after the end of active hostilities, is especially distressing. ЗЗ. Особенно прискорбным является то, что по прошествии нескольких лет после прекращения активных боевых действий тысячи людей остаются на положении вынужденных переселенцев.
UNIC Tokyo co-sponsored many human rights exhibits mounted in the various prefectures in Japan, where thousands of exhibit brochures and leaflets were distributed. ИЦООН в Токио совместно с другими организациями провел в различных префектурах Японии много выставок, посвященных правам человека, на которых были розданы тысячи выставочных буклетов и брошюр.
The storm had killed thousands of people and destroyed homes, roads, bridges, power plants, schools and health centres. В результате урагана тысячи людей погибли, разрушены дома, дороги, мосты, электростанции, учебные заведения и медицинские учреждения.
Mr. Kachikides conceded that drug abuse in South Cyprus was a problem affecting "thousands of Greek Cypriots". Г-н Качикидес признал, что злоупотребление наркотиками в Южном Кипре стало проблемой, затрагивающей "тысячи киприотов-греков".
Furthermore, thousands of American and British soldiers are now suffering from Gulf War syndrome after being exposed to radioactivity from depleted uranium. Кроме того, тысячи американских и британских солдат, подвергшихся радиоактивному облучению от обедненного урана, сейчас страдают от "синдрома войны в Заливе".
However, many thousands of start-ups or beginner entrepreneurs are facing difficulties in developing their businesses. З. Однако тысячи и тысячи создаваемых предприятий или начинающих предпринимателей сталкиваются с трудностями при развитии своего дела.
Since the military withdrawal on 27 October, thousands of displaced persons have returned to their villages. После ухода военных 27 октября тысячи перемещенных лиц вернулись в свои родные деревни.
In Darfur, a spike in attacks by armed militia forces left civilians dead or injured, thousands displaced and homes destroyed. В Дарфуре в результате активизации нападений военизированных формирований погибло и изувечено много гражданских лиц, тысячи людей перемещены, а их дома - разрушены.
There are many similar stories and thousands of victims. Существует множество подобных историй, и имеются тысячи жертв.