Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Thousands of fires over thousands of generations may have changed the relationship between the plants and the climate. Тысячи пожаров за тысячи поколений могли изменить взаимоотношения между растениями и климатом.
Thousands of megatons times thousands of missiles. Тысячи мегатонн, помноженные на тысячи ракет.
Thousands fell as martyrs on the road to victory and thousands more were injured or disabled. Тысячи мучеников погибли на пути к победе, и тысячи других получили ранения или стали инвалидами.
Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite. Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы.
Spain noted the resettlement of thousands of people from Marange region and the operations to re-establish order, which have left thousands of people homeless. Испания отметила факт переселения тысяч жителей общины Маранге и проведения операций по восстановлению порядка, в итоге которых тысячи людей лишились крыши над головой.
Only nine years ago, Serb military and police operations forced over 1 million Kosovar Albanians into a biblical exodus; thousands were killed and thousands of others disappeared in mass graves, including some inside Serbia proper. Всего девять лет назад сербские военные и полицейские операции принудили более одного миллиона косовских албанцев к настоящему библейскому исходу, тысячи людей были убиты, а тысячи других бесследно исчезли в массовых захоронениях, в том числе на территории самой Сербии.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
Thousands of workshops were organized nationwide and attended by hundreds of thousands of people. В стране были организованы тысячи семинаров, на которых занимались сотни тысяч людей.
Thousands of innocent lives were taken, thousands of people murdered without warning. Погибли тысячи ни в чем не повинных людей, тысячи людей были убиты без предупреждения.
Thousands were arrested for participation in actions to protect workers' rights, and many thousands more faced direct intimidation or dismissal. Тысячи людей были арестованы за участие в мероприятиях, направленных на защиту прав рабочих, и еще многие тысячи столкнулись с прямым запугиванием или увольнением.
There are thousands of non-transport companies that interact on a daily basis with the transport sector. Тысячи напрямую не связанных с транспортом компаний ежедневно взаимодействуют с транспортным сектором.
The homes of an estimated 26,200 people were severely damaged or destroyed and thousands of livestock were killed. По оценкам, серьезно пострадали или были разрушены дома 26200 человек, погибли тысячи голов скота.
These rockets exploded in close proximity to the city of Sderot - and forced thousands of Israelis to spend the evening in bomb shelters. Эти ракеты разорвались вблизи от города Сдерот, в результате чего тысячи израильтян были вынуждены провести вечер в бомбоубежищах.
With that resolution, we saved thousands of lives and protected the Libyan population. Именно благодаря этой резолюции нам удалось спасти тысячи жизней и защитить ливийских граждан.
LRA activity commonly keeps thousands of school-aged children from attending school owing to parental fear of further LRA attacks. Из-за действий ЛРА, как правило, тысячи детей школьного возраста не посещают школы, поскольку родители опасаются новых нападений ЛРА.
The continued detention without due process and the mistreatment of many thousands of persons remain a source of deep concern. По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность то, что многие тысячи людей продолжают оставаться под стражей в нарушение процессуальных норм и подвергаться жестокому обращению.
Over the past decade, the group has killed, wounded or abducted thousands of innocent people and terrorized entire communities. За последнее десятилетие члены этой группы убили, ранили или похитили тысячи ни в чем не повинных людей, терроризируя целые районы.
As a consequence, thousands of French nationals became inscribed despite not being interested in the future of New Caledonia. Как следствие, в избирательные списки де-факто были включены тысячи французских граждан, которых не интересует будущее Новой Каледонии.
In addition, thousands of refugee homes were destroyed by the occupying forces. Кроме того, тысячи домов беженцев были разрушены оккупационными силами.
The costs of this inaction are intolerably high, with thousands of migrants each year perishing at sea or while crossing international borders. Цена этого бездействия недопустимо высока: каждый год тысячи мигрантов гибнут на море или при пересечении международных границ.
Limited funding in 2012 left thousands of people in acute humanitarian need. Из-за ограниченного финансирования в 2012 году тысячи людей продолжали остро нуждаться в гуманитарной помощи.
The Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area. Группа наблюдала, как тысячи людей бежали из Нгунгу, и видела три боевых вертолета ВСДРК, совершавших облет района.
UNMISS estimates that thousands of people have been killed during the hostilities. По оценкам МООНЮС, в ходе боевых действий погибли тысячи человек.
Until 2013, thousands of brochures were disseminated throughout the country, especially in social security district and local services. За период до 2013 года по всей стране были распространены тысячи брошюр, особенно в секторе социального обеспечения и местных служб.
We can see thousands of stars in the sky. Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.