Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Cappadocian underground cities were built thousands of years ago out of volcanic tuff, and are likely to survive for centuries to come. Каппадокийские подземные города были построены тысячи лет назад из вулканического туфа, и, скорее всего, могут выжить ещё на протяжении столетий.
It enjoyed other productions in America and played for thousands of performances on the European continent (one source counts some 8,000 in Germany alone). В США были организованы и другие постановки, в Европе оперетта игралась многие тысячи раз (один из источников насчитывает около 8000 только в Германии).
Over the course of the war thousands of Communists were killed, imprisoned or had their land confiscated. В течение войны тысячи коммунистов были убиты, заключены в тюрьму, а их земли были конфискованы.
SIM employed thousands of people and was involved in immigration, passports, censorship, supervision of aliens, and undercover work, including foreign operations. В СВР служили тысячи людей, организация контролировала вопросы иммиграции, паспортов, цензуры, агентурной работы, ведала надзором за иностранцами и зарубежными спецоперациями.
It is most likely in a Kozai resonance with Venus, affecting its eccentricity and inclination together over a period of thousands of years. Вероятно, астероид находится в резонансе Лидова-Козаи с Венерой, что оказывает влияние совместно на эксцентриситет и наклон с периодом в тысячи лет.
Amateur sports are played by thousands of Gdańsk citizens and also in schools of all levels (elementary, secondary, university). Любительским спортом занимаются тысячи горожан Гданьска, а также в школах всех ступеней (начального и среднего образования, а также в университетах).
Sheep and cattle stations can be thousands of square kilometres in area, with the nearest neighbour being hundreds of kilometres away. Станции по разведению коров и овец могут простираться на тысячи квадратных километров и быть за сотни километров от ближайших соседей.
Each year thousands of visitors place a coin in his donation box and rub the soles of his feet to make their wishes come true. Каждый год тысячи посетителей кладут ей монеты в ящик для пожертвований и трут подошвы её ног, чтобы их желания сбылись.
From poor villages in Western Ukraine, at that time belonging to Poland, thousands of people are going to cities in search of work and happiness. Из бедных сёл Западной Украины, принадлежавших в те времена Польше, тянулись в города тысячи людей в поисках работы и счастья.
By now he's probably thousands of miles away, swimming around in space by himself. Сейчас, он, возможно, за тысячи миль от нас, летит в космическом пространстве.
they had to bus in lemmings from thousands of... они должны были привезти леммингов в автобусах из тысячи...
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
But now thousands of years in the future, Но теперь, через тысячи лет в будущем
There are hundreds of thousands of us who think the same... all over the world. Сотни и тысячи из нас кто думает так же... по всему миру.
Soon, publishers queued to print her unique insight and by her 25th birthday, thousands of copies were ready to be shipped. Издатели выстроились в очередь, чтобы напечатать её уникальную работу, и к её 25-ому дню рождения, тысячи копий были готовы для отгрузки.
That would be thousands, your Highness! Но их же тысячи, Ваше Высочество!
By the time I was 16, I was taking thousands of pounds worth of drugs across the border into Hong Kong. К 16 годам я перевозила через границу в Гонконг наркотики на тысячи фунтов.
They wouldn't want to pay thousands of dollars just for a night's stay Они не захотят платить тысячи долларов ради одной ночи ночлега.
This storm has hurt thousands of people! От этой бури пострадали тысячи людей!
I'm sorry, but the relics of the world... hundreds or thousands of years old just didn't seem to matter. Мне жаль, но тогда реликвии мира... возрастом в сотни или тысячи лет просто не казались мне важными.
Able to stop cars with one hand... lift thousands of pounds... and take anybody out with one punch... Я могу останавливать машины одной рукой... поднимать тысячи килограммов... и вырубить любого одним ударом...
There are thousands of us who feel like prisoners, and... others who... Таких как я - тысячи, кто чувствует себя заключенными там, и... другие, кто...
Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction. Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса.
Travelling now through thousands of years of fast forward, those tourists might watch the sand grains eating away at the rock - sculpting that distinctive shape. Прокрутив эти тысячи лет ускоренной записью, туристы смогли бы наблюдать, как песчинки съедают камень, вырезая определенную форму.
There are reports of chaos on the motorways, as thousands of people attempt to flee the cities. (ТВ) "Сообщение о беспорядках на трассе,"так как тысячи людей пытаются бежать из городов.