We can't lock up the thousands on the corners. |
Мы не можем посадить тысячи тех, кто сейчас стоит на углах. |
There must be thousands of 'em. |
Их, должно быть, тысячи. |
This missile had in its womb thousands of hoods, full of life. |
Внутри этого снаряда были тысячи маленьких шапочек, наполненных жизнью. |
I should've knew it when I saw the hundreds and thousands. |
Я Должен был понять, когда увидел сотни и тысячи. |
I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. |
Когда Дикий Огонь убил тысячи наших воинов, меня там не было. |
But surely the cuckoos are too fat to fly thousands of miles... |
Но, конечно, кукушки слишком толстые, чтобы преодолевать тысячи миль. |
Those are the spices that statue was packed with as it lay in its tomb for thousands of years. |
Это специи, которыми статуэтка была окружена, когда лежала в гробнице тысячи лет. |
Lucques owe money, drug debts, thousands. |
Люк должен деньги, долги за наркотики, тысячи. |
It contains pure Dalek DNA, thousands were created, all were lost, save one. |
Он содержит чистую ДНК Далека, тысячи были созданы, все прототипы погибли, кроме одного. |
Your daughter just flew thousands of miles home... with her very sweet future husband... to spend Christmas with us. |
Твоя дочь только что пролетела тысячи миль до дома... со своим очень милым будущим мужем... чтобы провести Рождество с нами. |
They got thousands of miles we could hide out in. |
И тысячи миль, где можно спрятаться. |
We risk a few deaths to prevent thousands. |
Мы рискуем несколькими жизнями, чтобы спасти тысячи. |
So nine people died in the EMP, but you saved thousands. |
Девять человек погибли из-за взрыва ЭМ бомбы, но ты спас тысячи. |
We get thousands of requests for representation. |
Мы получаем тысячи запросов о протестах. |
There were literally thousands of theories as to why... the ship seemed inoperable. |
Существовали, буквально, тысячи теорий почему... корабль оказался неуправляемым. |
The thousands of people he beat out for the world title. |
Тысячи людей, которые не получили титул чемпиона мира. |
It adorned kings, queens, palaces and temples for over thousands of years. |
Оно украшало королей, королев, дворцы и храмы больше тысячи лет. |
All of this, while the store was spending thousands on windows. |
И все это в то время, когда магазин тратил тысячи на витрины. |
Dozens don't worry me nearly so much as thousands. |
Десятки меня волнуют не так как тысячи. |
We're seeing thousands of police heading into the sewers. |
Мы видим как тысячи полицейских спускаются в канализации. |
With the greatest of respect, sir, the strikers number in their thousands. |
При всём своём уважении, сэр, забастовщиков тысячи. |
The site was going to bring a whole new industry here; our Silicon Valley, thousands of new jobs. |
Этот участок должен был открыть здесь просто новую индустрию; нашу Силиконовую Долину, тысячи новых рабочих мест. |
There's nothing in that direction but wilderness for thousands of kilometers. |
По этому пути нету ничего кроме дикой местности на тысячи километров. |
The Doctor! ... rules the world for thousands of years. |
Доктор... господствует над миром уже тысячи лет. |
Here he comes - Machine Gun Joe. Loved by thousands, hated by millions. |
А вот и он "Пулемётчик" Джо: его любят тысячи, ненавидят миллионы. |