Shamans have been healing people for thousands of years, cooper. |
Шаманы исцеляют людей тысячи лет, Купер. |
This man's given thousands of polygraphs, Wayland. |
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. |
And I suppose that that's true with thousands of people. |
И я предполагаю, с этим согласятся тысячи человек. |
Tribes constitute thousands of natural experiments in how to run a human society. |
Племена проводили тысячи естественных экспериментов по управлению человеческим обществом. |
Over thousands of years ago, he proved that for us. |
Более тысячи лет назад он доказал это для нас. |
So my co-author, Roo Rogers, and I have actually gathered thousands of examples from all around the world of collaborative consumption. |
Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира. |
There are thousands of books on that. |
На эту тему есть тысячи книг. |
So I looked, and like the thousands of people that had tried before, I found nothing. |
Я стал изучать эту проблему, и, как и тысячи тех, кто до меня это пытался с делать, ничего не добился. |
The study-museum is attended annually by dozens of foreign delegations, hundreds of thousands of statesmen, scientists, students, young researchers. |
Ежегодно Музей-кабинет посещают десятки зарубежных делегаций, сотни государственных деятелей тысячи студентов, молодых ученых, исследователей. |
The symphony's free annual July 4 outdoor concert at Ballard Park draws thousands of fans. |
Бесплатная симфония 4 июля (ежегодный открытый концерт в Баллард Парк) привлекает тысячи поклонников. |
The hosted infrastructure for a commercial-grade MMORPG requires the deployment of hundreds (or even thousands) of servers. |
В инфраструктуру хоста коммерческой MMORPG могут входить сотни (и даже тысячи) серверов. |
Even solitary sharks meet for breeding or at rich hunting grounds, which may lead them to cover thousands of miles in a year. |
Но даже одинокие охотники встречаются для размножения или в богатых пищей местах, что может заставить их преодолевать тысячи миль за год. |
In the early morning thousands of schoolchildren in Ankara skipped school in order to march in protest of the government. |
Утром тысячи школьников в Анкаре пропустили школу, чтобы провести марш протеста против правительства Эрдогана. |
Texy today used by thousands of satisfied users. |
ТЕху в настоящее время используются тысячи довольных пользователей. |
Radio-Electronics sold thousands of copies for $2.00 each. |
Radio-Electronics продала тысячи копий подробного описания по цене 2 доллара США за копию. |
Between 1837 and 1844 thousands of Feuchtwanger cents came out of his New York City pharmacy. |
С 1837 по 1844 г. тысячи центов Фейхтвангера попали в оборот из его нью-йоркской городской аптеки. |
Following the deployment of the Australian-led multinational force in October, thousands of refugees began to return home. |
После размещения в октябре многонациональных сил под руководством Австралии тысячи беженцев начали возвращаться домой. |
Over 120 people were said to have been killed and thousands displaced. |
По сообщениям, свыше 120 человек были убиты, и тысячи подверглись перемещению. |
Member States had placed thousands of their troops under United Nations command. |
Государства-члены передали под командование Организации Объединенных Наций тысячи своих военнослужащих. |
We must not ignore the damage caused to future generations by the levelling of thousands of square kilometres of the planet's forests. |
Нам не следует закрывать глаза на ущерб, который наносится будущим поколениям в результате уничтожения лесов планеты на площади, составляющей тысячи квадратных километров. |
I destroyed thousands of people to establish my power and prevent the death of millions more. |
Я уничтожил тысячи людей,... чтобы установить свою власть... и предупредить гибель миллионов других людей. |
I understand the post office receives thousands of these letters every year. |
Полагаю, ежегодно по почте пересылаются тысячи подобных писем. |
The Zanon workers have gathered thousands of signatures supporting their demand for definitive expropriation. |
Рабочие Занона собрали тысячи подписей в поддержку своего требования о непосредственной экспроприации. |
We're almost 200 companies, with thousands of jobs recovered. |
Нас почти 200 компаний, восстановивших тысячи рабочих мест. |
I saw images, thousands of them, most were a blur, totally incomprehensible, but others were clearer. |
Я видел тысячи изображений, большинство размытых, совершенно непонятных, хотя другие были довольно четкими. |