Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
There are thousands of break-ins in New York City every year. Каждый год в Нью-Йорке происходит тысячи ограблений
If you want to fight this, it'll take months of your life and thousands of dollars to defend yourself. Если вы хотите судиться, вы потратите месяцы вашей жизни и тысячи долларов на вашу защиту.
The World Trade Center, of course, involved both thousands of people and iconic buildings. Оба здания Мирового Торгового Центра, безусловно, вмещали не только тысячи людей, но были и культовыми зданиями.
This morning, I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times. Этим утром, я убиралась в шкафу в спальне, как делаю каждую неделю тысячи раз.
All it takes is warmer weather, then the triffids will be they'll spore and we'll have hundreds and thousands of new plants. Все, что требуется - это теплая погода, тогда триффиды начнут опыляться спорами и мы будем иметь сотни и тысячи новых растений.
One, they fight and are defeated and have to return again with full forces hundreds, maybe even thousands, of years later. Первый: они терпят поражение и отступают, чтобы вернуться со всеми своими силами через сотни или тысячи лет.
You might have heard hundreds or thousands of love songs Возможно, ты слышал сотни и тысячи песен о любви
Now, the problem is there's thousands of router hubs, but millions of files going in. Проблема лишь в том, что есть тысячи маршрутизаторов, на которые поступают миллионы файлов.
You succeed, I'm $11 million richer, and you stop a bomb from killing thousands of people. У вас получится, я на 11 миллионов богаче, и вы остановите взрыв, который убьет тысячи людей.
Those alive are short of food and essential supplies; thousands are homeless, without shelter and surviving in the cold and dark. Оставшиеся в живых испытывают нехватку продовольствия и предметов первой необходимости; тысячи людей оказались бездомными, остались без крыши над головой и вынуждены жить в холоде и мраке.
"Willoughby donated thousands of acres of land to the city of Los Angeles." Виллоуби пожертвовал тысячи акров земли городу Лос-Анджелеса.
But these people here, thousands of people all have exactly the same delusion, and that must give wonderful reinforcement to their faith. Но все эти люди, тысячи людей, разделяют одну иллюзию, и это. наверное, дает невероятное подкрепление их вере.
Now he's got killing squads roaming the streets, and thousands more to come. Теперь у него есть отряды убийц, которые ходят по улицам, и будут еще тысячи.
On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades. С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки.
Tom on the back of a bike for thousands of miles? Тысячи миль с Томом на заднем сиденье мотоцикла?
I mean, we've seen what the amber's done to the other side, with thousands of people trapped. То есть, мы видели, что янтарь натворил на другой стороне, пленив тысячи людей.
So, you were deliberately put into stasis for thousands of years? Итак вы были сознательно погружены в стазис на тысячи лет?
And here from gracious England have I offer of goodly thousands. уж Англия любезно Мне предлагает тысячи.
The ones, the tens, the hundreds and the thousands... Это единицы, это десятки, это сотни, а это тысячи...
There will have been thousands of persons like you Сотни людей, может быть, тысячи.
The same way thousands of Christians did, when their families were martyred. Так же, как и тысячи христиан делали, когда их семьи были убиты, словно мученики
Over time, those rights were extended to all humans, and later, as we explored the galaxy, to thousands of other sentient species. Со временем эти права распространились на всех людей и позже, поскольку мы исследовали галактику, на тысячи других разумных видов.
An attack on Times Square could have been a calamity, and what I hear is that you saved thousands of lives. Атака на Таймс-Сквер была бы катастрофой, как я слышал, вы спасли тысячи жизней.
Another south park bank has closed down, leaving thousands of people in debt. Еще один банк в Южном парке закрылся, оставив тысячи людей в долгах
The economy is just an idea made up by people thousands of years ago. Экономика всего-лишь идея, придуманная людьми тысячи лет назад