Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Land disputes and landlessness drove thousands of workers from their homes in search of economic opportunities abroad. Земельные споры и безземельность вынуждают тысячи работников покидать свои дома в поиске экономических возможностей за рубежом.
Accordingly, thousands of Cuban health care, sports and education workers were serving in some 110 developing nations. Ввиду этого тысячи кубинских работников сферы здравоохранения, спорта и образования работают приблизительно в 110 развивающихся странах.
Instead, Canada chose to monitor events occurring thousands of kilometres distant. Вместо этого Канада предпочитает сообщать о том, что происходит за тысячи километров от нее.
In the 1970s, thousands of refugees left the Indo-chinese peninsula by sea. В 70-х годах прошлого столетия тысячи беженцев бежали с полуострова Индокитай по морю.
Many thousands of hectares of Maori land fall into this category. К этой категории относятся тысячи гектаров земли.
They teach a modern syllabus, including many scientific specializations, and thousands of students graduate from these colleges every year. Обучение в них ведется по современным учебным программам, в том числе по множеству научных специализаций, и ежегодно выпускниками этих колледжей становятся тысячи студентов.
In the 1990s, socio-economic realities in the country were the leading motivation forcing thousands to travel abroad for work and education. В 90-х годах социально-экономические реалии в нашей стране были ведущим фактором, вынудившим тысячи наших граждан выехать за границу в поисках работы и образования.
The long and protracted struggle for political freedom and self-determination left thousands of firearms in the bush and armouries. После долгих лет борьбы за политическую свободу и самоопределение в лесах и на складах остались тысячи единиц стрелкового оружия.
There are now thousands of nuclear weapons in existence with this capacity to deal out death and destruction. А ведь сейчас существуют тысячи единиц ядерного оружия, обладающего такого рода способностью сеять смерть и разрушения.
Many other children had been wounded or permanently disabled and thousands were living in unsanitary refugee camps. Многие другие дети были ранены или получили постоянные увечья, а тысячи других проживают в антисанитарных условиях в лагерях беженцев.
While many thousands of refugees had returned under an organized repatriation programme, even more (over 190,000) had returned spontaneously. Многие тысячи беженцев возвратились в страну в рамках программы организованной репатриации, а еще большее количество (свыше 190000 человек) - вернулись самостоятельно.
In the meantime, thousands of armed elements remain in pre-disarmament sites. Между тем тысячи вооруженных бойцов остаются в районах сбора в преддверии разоружения.
During the genocide in Rwanda in 1994, thousands of children were massacred. Во время геноцида в Руанде в 1994 году были убиты тысячи детей.
To date, 422 small arms and thousands of rounds of ammunition have been voluntarily turned over by the localities involved. На сегодняшний день 422 единицы стрелкового оружия и тысячи комплектов боеприпасов были добровольно сданы местными жителями, участвующими в этом процессе.
A number of pivotal countries referred to programmes that involved the training of thousands of nationals from other developing countries. Представители ряда ведущих стран называли программы подготовки кадров, в которых участвуют тысячи граждан из других развивающихся стран.
There are literally thousands of suspects in this category. К этой категории принадлежат буквально тысячи подозреваемых лиц.
New influxes of Liberian refugees, estimated in the thousands, have continued from Lofa County into Kailahun district. Из графства Лофа в округ Кайлахун продолжали прибывать, по оценкам, тысячи новых либерийских беженцев.
Millions of people want treatment, and thousands of pregnant women need access to medicine. Миллионы людей требуют лечения, а тысячи беременных женщин нуждаются в доступе к лекарственным средствам.
In addition, thousands of people have been displaced because of all those acts of aggression. Кроме того, тысячи людей оказались без крова в результате этих актов агрессии.
Many thousands of islands and atolls are entirely coastal in nature. Многие тысячи островов и атоллов носят в полном объеме прибрежный характер.
A 2006 WHO report noted that Cuba has exported thousands of health workers as part of its bilateral relations with other countries. В докладе ВОЗ за 2006 год отмечалось, что Куба пригласила к себе тысячи работников системы здравоохранения в рамках своих двусторонних отношений с другими странами133.
During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. Во время этих технических инспекций заявители представили многочисленных свидетелей и многие тысячи документов.
The principal beneficiaries of these illegal transactions are thousands of miles from the theatres of the African conflicts. Те, кто получают основную выгоду от этих незаконных сделок, находятся за тысячи миль от театра военных действий африканских конфликтов.
Every modern company can have dozens and hundreds, and even thousands of daily tasks. У любой современной компании возникают десятки, сотни и даже тысячи повседневных задач.
OGG support himself had already written but it was really simple, for there are thousands of tutorials in necie on this issue. Поддержка OGG себе уже написал, но это был действительно простым, существуют тысячи учебников в Necie по этому вопросу.