Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
Thedion Four was destroyed thousands of years ago so you couldn't have been there. Тедион 4 был разрушен тысячи лет назад, ...так что вы не могли там быть.
And carbon dioxide, from thousands of erupting volcanoes, added to the stifling mix. Тысячи извергающихся вулканов добавили к этой смеси пара и газов ещё и углекислый газ.
First, thousands of pounds of gunpowder are loaded. Для начала загружены тысячи фунтов пороха.
In an instant, thousands of pounds of gunpowder explode. В одно мгновение взрываются тысячи фунтов пороха.
We've sent thousands of eggs in the last few years. За последние несколько лет мы отправили тысячи яйцеклеток.
I've interviewed literally thousands of people who claim to have been visited by the Grays. Я брал интервью буквально тысячи людей которые утверждают, что были посетил Серых.
Over the years, he's brought literally thousands of patients through our doors. За годы он провел буквально тысячи пациентов через наши двери.
Hundreds of thousands have the same carpet. Сотни и даже тысячи имеют ту же обшивку.
I owe the hotel thousands of dollars in damages. Я должен отелю тысячи долларов за ущерб.
You just sing it and thousands of girls cry for joy. Когда ты поёшь её, тысячи девушек кричат от радости.
However, thousands of children in various locations in eastern Chad have yet to be released from armed forces and groups. Однако из состава вооруженных сил и группировок еще предстоит вывести тысячи детей из различных мест в восточной части Чада.
Thousands and thousands of people are employed in illicit and hazardous work. Кроме того, тысячи и тысячи людей заняты незаконной и опасной работой.
Thousands and thousands of people have often had to pull up their roots because of problems with water. Нередко тысячи и тысячи людей были вынуждены покидать насиженные места из-за проблем с водой.
Thousands of head of livestock have already died and many thousands more may succumb as effects of drought intensify. Уже погибли тысячи голов скота, и еще многие тысячи могут погибнуть по мере усиления воздействия засухи.
In terms of size, the areas of road suspected to be hazardous are potentially vast - amounting to thousands of kilometres in length and thousands of square kilometres, if the width is factored in. Что касается размеров, то потенциально опасные зоны дорог являются весьма обширными - тысячи километров в длину и тысячи квадратных километров по площади, если учитывать и ширину.
You've cost me thousands my darling thousands and I will have it back every penny Ты обошлась мне в тысячи, золотко мое! Тысячи! Но я верну каждый пенни.
Thousands upon thousands were living below the poverty line and suffering hunger and malnutrition. Тысячи детей живут за порогом черты бедности и страдают от голода и недостатка питания.
Thousands and thousands of small arms and light weapons left over from the war had to be removed and destroyed without delay. Потребовалось незамедлительно собрать и уничтожить тысячи единиц стрелкового оружия и легких вооружений, оставшихся от войны.
The main priority, as long as the conflict continues, must be to meet the needs of the people, the hundreds of thousands of displaced persons, the victims of abuse and the thousands who will suffer with the disruption of livelihoods. Ее главной задачей, до тех пор пока продолжается конфликт, должно быть удовлетворение потребностей людей, включая сотни тысяч перемещенных лиц, пострадавших людей и тысячи мирных жителей, которые лишаются средств к существованию.
Now outside of this tent are thousands upon thousands of screaming fans Там, за углом, вас встретят тысячи визжащих фанатов
Today, 200 years after the event we commemorate with this draft resolution, thousands of people every year are still being taken from their homes and their families, transported hundreds and even thousands of miles, and sold into human bondage. Сегодня, 200 лет спустя после отмечаемого нами этим проектом резолюции события, тысячи людей ежегодно оказываются оторванными от своих домов и семей, их перевозят за сотни и даже тысячи миль и продают в рабство.
It had established thousands of checkpoints, confiscated thousands of hectares of land, committed extrajudicial killings, demolished homes, and built the separation wall, which was having a deleterious impact on all aspects of life in the Territory. Израиль создал тысячи контрольно-пропускных пунктов, конфисковал тысячи гектаров земли, совершал внесудебные казни, разрушал жилые дома и строил разделительную стену, которая оказывает пагубное воздействие на все аспекты жизни на данной территории.
Six years later he sold it already for thousands of pounds 491.9 - two-thirds ownership of 327.8 thousands of pounds purchased in 1943. Шесть лет спустя он продал ее уже за тысячи фунтов 491,9 - две трети собственности на 327,8 тысячи фунтов, закупленных в 1943 году.
And we can aggregate them together and make literally thousands and thousands of really big nano-molecular molecules the same size of DNA and proteins, but there's no carbon in sight. Мы можем собрать их вместе и сделать буквально тысячи и тысячи действительно больших нано-молекулярных молекул, такого же размера, как ДНК и протеины, но без углерода.
And we rounded the corner and saw the most amazing sight: thousands and thousands of pink flamingos, a literal pink carpet for as far as you could see. Мы завернули за угол, и открылся потрясающий вид, тысячи и тысячи розовых фламинго, буквально розовый ковёр, так далеко, как только вы можете видеть.