Английский - русский
Перевод слова Thousands
Вариант перевода Тысячи

Примеры в контексте "Thousands - Тысячи"

Примеры: Thousands - Тысячи
The renewed ethnic cleansing has already prompted the exodus of thousands of people. Возобновившаяся "этническая чистка" уже вынудила тысячи людей покинуть этот район.
At the same time thousands of Eritreans are being arrested arbitrarily by the Ethiopian authorities. В то же самое время тысячи эритрейцев подвергаются произвольным арестам, осуществляемым эфиопскими властями.
In addition, thousands of Angolans have fled the country for the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, тысячи ангольцев бежали из страны в Демократическую Республику Конго.
While many thousands perished in the communes alongside the rest of the population, others were targeted for execution. Многие тысячи из них погибли в общинах вместе с остальной частью населения, а другие целенаправленно уничтожались.
Carefully planned and executed programmes of ethnic cleansing and violations have killed and displaced many thousands of people. В результате тщательно спланированных и осуществленных программ "этнической чистки" и других нарушений прав человека убиты и перемещены многие тысячи людей.
These devices kill or injure thousands of Cambodians each year in the most indiscriminate manner. Ежегодно они неизбирательно убивают или калечат тысячи камбоджийцев.
Two persons were injured and thousands of dollars worth of equipment was destroyed. В результате этого нападения были ранены два человека и уничтожено оборудование на тысячи долларов.
Hundreds of settlements were destroyed and wiped from the face of the earth, and thousands of Azerbaijanis were barbarically killed. Были разрушены и стерты с лица земли сотни населенных пунктов, варварски убиты тысячи азербайджанцев.
Solely because of their ethnic affiliation, thousands of peaceful Azerbaijanis were slaughtered. Лишь в силу своей национальной принадлежности были уничтожены тысячи мирных азербайджанцев.
For too long has this inhumane, indiscriminate weapon been allowed to claim thousands of innocent civilian victims every year. На протяжении слишком долгого времени применяется это жестокое неизбирательное оружие, ежегодно убивая тысячи ни в чем не повинных мирных жителей.
Over 260 people lost their lives and thousands of innocent people were injured in those attacks. В результате этих взрывов более 260 человек погибли и тысячи ни в чем не повинных жителей получили ранения.
Over 60,000 Kashmiris have been killed and thousands maimed and arrested. Более 60000 кашмирцев убиты и тысячи искалечены и арестованы.
It had become a club of superpowers, whose right of veto could protect thousands of international criminals by blocking the Court's procedures. Он превратился в клуб сверхдержав, чье право вето может защитить тысячи международных преступников путем блокирования процедур Суда.
Since July, thousands of families had been massacred, and the sharp rise in the number of orphans required an urgent response. За период с июля были вырезаны тысячи семей, и проблема резкого увеличения числа сирот требует самого безотлагательного решения.
Over 35,000 were languishing in jail, and thousands more had been injured or maimed for life. Более 35000 человек томятся в тюрьмах, а тысячи других получили увечья и стали инвалидами на всю жизнь.
Many thousands of refugees remain unaccounted for or may have perished during the six-month ordeal. Многие тысячи беженцев по-прежнему не учтены или, возможно, погибли за эти шесть месяцев лишений.
Many thousands of devices have been removed and about 100 hectares of high-priority land cleared. Были ликвидированы тысячи взрывных устройств и расчищено около 100 гектаров очень ценной земли.
If the present state of affairs persists, thousands could die in the winter. Если нынешняя ситуация не изменится к лучшему, зимой могут погибнуть тысячи людей.
During the first few months of the regime, thousands were summarily executed, either individually or in large round-ups. За первые несколько месяцев существования режима тысячи людей были без суда и следствия казнены либо индивидуально, либо во время крупных облав.
Many thousands have fled the country, often risking their lives to seek safety. Многие тысячи людей покинули страну; при этом, стремясь обеспечить свою безопасность, они подчас рисковали своей жизнью.
Many thousands of Croat refugees from Bosnia and Herzegovina also are currently being housed in the region. Многие тысячи хорватских беженцев, вернувшихся из Боснии и Герцеговины, в настоящее время расселяются в этом районе.
For every problem that appears to affect large groups of claims, thousands of individual claims present unique complications. Для каждой проблемы, встречающейся у большой группы претензий, тысячи отдельных претензий порождают свои особые трудности.
It is reported that thousands of civilians are still displaced and trapped between ECOMOG and ULIMO-J forces outside Kle. По сообщениям, тысячи гражданских перемещенных лиц по-прежнему блокированы между ЭКОМОГ и силами УЛИМО-Д за пределами города Кле.
An estimated 30,000 participants represented thousands of women's organizations with millions of members. Примерно 30000 участников представляли тысячи женских организаций, насчитывающих миллионы членов.
There remain to be processed thousands of claims of great complexity representing considerable asserted losses. Ей необходимо будет обработать тысячи исключительно сложных претензий, отражающих значительные убытки.