In literature, there are thousands of endings... |
В литературе, Существуют тысячи окончаний... |
Dating back hundreds, if not thousands of years. |
Проводится сотни, если не тысячи лет. |
I understand that there are parents who provide thousands of euros scholarship fund of the school. |
Я предполагаю что будут еще родители, которые дадут тысячи евро для школы. |
Dozens don't worry me nearly so much as thousands. |
Я не волнуюсь, даже если их тысячи. |
And they amassed thousands of these weapons... without the ability to use them. |
И они накопили уже тысячи единиц этого оружия... не имея возможности его использовать. |
No, there's probably thousands of us. |
Нет, нас, наверное, тысячи. |
But just imagine if we could travel back through thousands of generations. |
Но представьте, что мы могли бы вернуться на три тысячи поколений. |
We've still got thousands of light-years to while away. |
У нас еще тысячи световых лет впереди. |
From what I understand, you saved thousands of lives. |
Как я понимаю, вы спасли тысячи жизней. |
He stopped an epidemic that killed thousands of Bajorans. |
Он остановил эпидемию, косившую тысячи баджорцев. |
Crell Moset killed thousands of people in his hospitals. |
Крелл Мосет убил тысячи людей в своем госпитале. |
You've got thousands of species to choose from, billions of individuals. |
У вас на выбор были тысячи видов, миллиарды индивидуумов. |
I'm detecting thousands of integrated substructures, trillions of life-forms... all Borg. |
Я засек тысячи интегрированных подструктур, триллионы жизненных форм... все - борги. |
We're detecting thousands of them scattered throughout the region. |
Мы обнаружили их тысячи по всему региону. |
Many thousands are in want of common comfort, sir. |
Многие тысячи из них не имеют даже крыши над головой. |
And thousands of you would like to blow us away. |
А тысячи ваших хотели бы нас взорвать. |
In California, thousands of Chinese immigrants were employed as cheap labor constructing the nation's new railroad system. |
В Калифорнии, тысячи китайских иммигрантов использовались как дешёвая рабочая сила при постройке новой национальной системы железных дорог. |
What? Been in this region for thousands of years. |
Живут в этих местах тысячи лет. |
When we squeeze thousands of years into seconds, glaciers spring to life. |
Если сжать тысячи лет в секунды, ледники оживают. |
For thousands of years the Sphinx DID guard the pyramids of Egypt. |
Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта. |
It can take years, thousands of dollars to get your good name back. |
Могут потребоваться годы, тысячи долларов, чтобы вернуть своё доброе имя. |
I get thousands a day from all over the world. |
Я получаю тысячи в день со всего света. |
After thousands of years, we haven't evolved. |
После тысячи лет мы так и не эволюционировали. |
If you'd like to know more, there are thousands of Spaceology centres all over the UK. |
Если ты хочешь знать больше, есть тысячи центров Космологии по всей Великобритании. |
But no one's killed a white walker in thousands of years. |
Но тысячи лет никто не убивал Белых Ходоков. |