The war led to the deaths and wounding of thousands of people, while hundreds of thousands became refugees and were forcibly displaced. |
В ходе этой войны были убиты и ранены тысячи людей, а сотни тысяч стали беженцами и вынужденными переселенцами. |
Within weeks, thousands of people had been killed or wounded, and hundreds of thousands were displaced. |
В течение нескольких недель тысячи людей были убиты или получили ранения, а сотни тысяч были вынуждены покинуть свои дома. |
John Bosworth hatched a plan to embezzle thousands and thousands of dollars just to keep this project alive. |
Джон Босворт придумал план, как заполучить тысячи тысяч долларов, лишь бы этот проект жил. |
And it takes thousands and thousands of years for them to grow up. |
И пройдут многие тысячи лет, прежде чем они повзрослеют. |
And there's thousands and thousands and thousands of images. |
И также тысячи и тысячи изображений. |
They're not thousands of people, they're thousands of lights. |
Они не тысячи людей, они тысячи лучей света. |
You should imagine thousands upon thousands of your people dead. |
Представьте: тысячи и тысячи людей погибнут. |
In sleep pods aboard their ship, thousands upon thousands of sleeping Omec. |
В спящих капсулах на корабле тысячи и тысячи спящих омеков. |
They have thousands and thousands of plastic bags. |
У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов. |
He's bringing with him thousands and thousands of rats. |
Он приведёт с собой тысячи и тысячи крыс. |
There are thousands and thousands of books out there. |
Есть еще тысячи и тысячи книг. |
Something that will affect thousands and thousands of citizens. |
Это затронет тысячи и тысячи людей. |
And it takes thousands and thousands of years for them to grow up. |
И требуется тысячи и тысячи лет для них, чтобы вырасти. |
This process normally takes thousands and thousands of years. |
Этот процёсс обычно занимаёт тысячи и тысячи лёт. |
It has the capacity to produce thousands and thousands of stem cell lines. |
Она позволяет получать тысячи и тысячи линий стволовых клеток. |
Dougie, there's... there's thousands and thousands of dollars here. |
Даги, тут... тут тысячи и тысячи долларов. |
There should be thousands upon thousands of Demons. |
Здесь должны быть тысячи и тысячи Демонов. |
It's possible there are individual jellyfish upon this planet that have existed for thousands and thousands of years. |
Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи и тысячи лет. |
Meanwhile, as we speak, thousands and thousands of so-called superior life forms are spreading their disease of war throughout the galaxy. |
Пока мы разговариваем, тысячи и тысячи так называемых высокоразвитых существ распространяют вирус войны по всей галактике. |
Each Security Council meeting in which action on this issue has been debated, considered and ultimately rejected has amounted to thousands and thousands of wasted monies. |
Расходы на каждое заседание Совета Безопасности, в ходе которого рассматривается, обсуждается и в конечном итоге отклоняется какое бы то ни было решение по данному вопросу, составляют многие тысячи понапрасну растраченных средств. |
These businesses take up 220 thousands sq. m. of manufacturing and trade spaces, and nearly 3.3 thousands hectares of agriculture lands. |
Ими занято 220 тысяч квадратных метров производственных и торговых площадей и около 3,3 тысячи гектаров сельхозугодий. |
There are thousands and thousands of nations all over the world. |
В мире насчитываются тысячи народов и народностей. |
These projects took thousands of actions in one year, making hundreds of thousands of people participating, creating millions of views. |
Эти проекты потребовали многих усилий за один год, привлекая к участию тысячи людей, создавая миллионы просмотров. |
They have thousands and thousands of plastic bags. |
У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов. |
It has the capacity to produce thousands and thousands of stem cell lines. |
Она позволяет получать тысячи и тысячи линий стволовых клеток. |