| And this outbreak... it could've killed thousands. | И эта эпидемия... она могла убить тысячи. |
| A simple Hooli search would yield thousands of choices. | Обычный поиск "Холи" дал бы вам тысячи результатов. |
| Earth could sure use a power source that lasts for thousands of years. | Земле явно не помешает источник энергии, способный работать тысячи лет. |
| There are thousands of innocent humans there who we could free from slavery. | Там тысячи невинных людей, которых мы можем освободить из рабства. |
| But those people were paid thousands of dollars. | Но этим людям заплатили тысячи долларов. |
| That's how you made thousands of innocent people feel. | Так ты заставляешь чувствовать себя тысячи людей. |
| It had thousands of parts but a very complex mechanism. | В нём тысячи частей и очень сложный механизм. |
| Reports are of Nazis, thousands of 'em, coming from the South. | Сообщения о немцах. Их тысячи и они наступают с юга. |
| The shifting ecosystem would affect agriculture, the food supply, the spread of disease, and thousands of people will die. | Изменение экосистемы повлияет на сельское хозяйство, производство еды, распространение болезней, и многие тысячи людей умрут. |
| They say thousands will line the streets. | Говорят, тысячи людей выйдут на улицы. |
| They're thousands of years behind us. | Они отстают от нас на тысячи лет. |
| There are hundreds, if not thousands, of suffering patients out there seeking treatment. | Существуют сотни, если не тысячи страдающих пациентов, нуждающихся в помощи. |
| That elephant cost me thousands of dollars. | Этот слон обошелся мне в тысячи долларов. |
| And now count yourselves in the thousands, living out there in every derelict building in this city. | А теперь, умножьте себя на тысячи, живущих там в каждом заброшенном доме в этом городе. |
| Doctor Hayward, I have travelled thousands of miles and apparently several centuries to this forgotten sinkhole to perform a series of tests. | Доктор Хэйворд, Я ехал тысячи миль и, несомненно, несколько столетий до этой богом забытой дыры чтобы выполнить ряд анализов. |
| Some careless person has left thousands of dollars just lying here on my table. | Кто-то потерял тысячи долларов на моем столе. |
| We are thousands of miles away from foxworth hall, from all of that... | Мы за тысячи километров от Фоксворт Холла, от всего этого... |
| Which means that she's gone through thousands of ancient records to build and test her theory. | Это значит, она просмотрела тысячи древних записей, чтобы построить и проверить свою теорию. |
| There are planets that the Monks have ruled for thousands of years. | Существуют планеты, где монахи правили тысячи лет. |
| Mr. Boyer, you have the power to save thousands of lives. | Мистер Бойер, у вас есть возможность спасти тысячи жизней. |
| If it weren't for Alex, thousands of people would have died. | Если бы не Алекс, тысячи людей бы погибли. |
| Well, the modern-day harp has been refined over thousands of years... | Ну, современная арфа усовершенствовалась больше тысячи лет... |
| It travels thousands of miles through deep water, then suddenly reaches an underwater mountain, and it... | Она проходит тысячи миль через глубокие воды, а потом вдруг натыкается на подводную скалу, и... |
| It's like San Marcos has been waiting thousands of years for us to arrive. | Словно Сан Маркос ждал тысячи лет нашего прибытия. |
| I'm responsible for thousands of people. | Я несу ответственность за тысячи людей. |