They also benefit from the interest and other benefits under the Fund once they meet the criteria for assistance. |
Если они удовлетворяют критериям, установленным для получения помощи, то получают также проценты и другие пособия, предоставляемые Фондом. |
They did declare that they had been paid to file a complaint against Mr. Hodge. |
Причем эти дети действительно подтвердили, что им заплатили за то, чтобы они подали иск против г-на Ходжа. |
They have to be respected and valorized for what they represent to all of Humanity. |
Их необходимо уважать и ценить за то, что они представляют для всего человечества». |
They should adopt a different approach if they really had the best interests of the Treaty at heart. |
И если им действительно дороги высшие интересы Договора, то им следует принять иной подход. |
They may be Hindu, but they are also artists or journalists. |
Они могут быть индусами, но в то же время художниками или журналистами. |
One example they point to is the failure to fulfil official development assistance targets. |
В качестве примера они ссылаются на то, что целевых показателей финансовой помощи в целях развития достичь не удалось. |
They demand to be happy, at the same time as they are egocentric, selfish and ungenerous. |
Они требуют счастья, и в то же время они эгоцентричны, самолюбивы и недобродетельны. |
They took this, beautiful thing that we've been building and they destroyed the New Earth Army. |
Они забрали то прекрасное, что мы строили и уничтожили Новую Земную армию. |
They shouldn't be doing Whatever it is they're planning to do. |
Они не должны делать то, что они там запланировали. |
They got what they had coming. |
Они получили то, что им причитается. |
They'll find whatever they want to find. |
Они найдут то, что захотят найти. |
They've promised to keep their cargo hold door open while they're refueling. |
Они пообещали держать люк грузового отсека открытым всё то время, что будут дозаправляться. |
They're going to pay for what they did. |
Они заплатят за то, что сделали. |
But then when they see me, They stop talking and act funny. |
Я слышал, как они ругались, но когда увидели меня, то прекратили говорить и старались улыбаться. |
They take from us what they want. |
Они берут у нас то, что хотят. |
They make you, they kill me and troy, too. |
Если они раскроют тебя, то убьют меня и Троя. |
They're buying your affection to manipulate you into doing what they want. |
Они покупают твою любовь чтобы заставить тебя делать то, что хотят они. |
They would deduct from my salary, they've done it before. |
А то бы они вычли стоимость света из моей зарплаты, уже случалось такое. |
They hate what they think I did. |
А то, что, по их мнению, я сделала. |
They're like animals... living off the weak, taking what they don't deserve. |
Они как животные... живут за счет слабых, отбирают то, чего не заслуживают. |
They'll do what they want to do. |
Они будут делать то, что они хотят сделать. |
They cling to what they have left: |
Поэтому они держатся за то, что им остается. |
They said what they did was secret. |
Сказали, то чем они занимаются, секрет. |
They make a move, they're dead. |
Если они что-нибудь предпримут, то погибнут. |
They... they're not really interested in your views on the world. |
Детей не очень то интересует ваше виденье мира. |