| None of us can do what they do. | ~ То, что эти двое не знают о смертельных химикатах, и не стоит знать. |
| I heard they had masks on, for one thing. | То, что они были в масках, во-первых. |
| When I got back to base that night, I found out that they had shot... | Но больше всего доконало то, что когда я вернулся ночью на базу оказалось они застрелили бездомного пса, которого я приручил. |
| One minute they're here, and the next... | А то сейчас они здесь, а завтра... |
| I'm only giving the kids what they want. | Я всего лишь даю детворе то, чего они сами хотят. |
| Whatever they did, it went away. | Как бы то ни было, болезнь отступила. |
| I stayed, otherwise they would burn the place | Остался, а то бы дом сожгли... Да, эти три условия... |
| The stuff they said was not true. | То, что говорят о нем, это неправда. |
| Highlighting what you done and giving my support to watch over you, should they grant release. | Освещает то, что ты сделал, и выражает мою готовность присмотреть за тобой, они должны освободить тебя. |
| That's how precious they considered pheasant. | В то время они очень ценились. |
| Hopefully the department will still pay, given what they're saying about Jim. | Надеюсь, департамент всё же оплатит расходы, несмотря на то, что они говорят о Джиме. |
| That's what they told me. | Это то, что они мне сказали. |
| I wanted that insurance company to pay back to others what they took from me. | Я хотела, чтобы страховая компания отплатила за то, что забрала у меня. |
| The perfect con is one where everyone involved gets just the thing they wanted. | "Идеальная афера та, в которой каждый участник получает то, чего он хочет". |
| I mean, they don't even eat farm animals. | То есть, они даже не едят скотину. |
| If not, they could be any place on Earth by nightfall. | Если нет, то к ночи они могут быть в любом месте на земле. |
| You say whatever they need to hear to close the deal. | Ты говоришь то, что от тебя хотят услышать, чтобы ее получить. |
| If they're right, 10 minutes. | Если они не ошибаются, то минут десять. |
| If it is not received within 24 hours, they're going to sell the girls into slavery. | Если он не будет получен в течение 24 часов, то они начнут продавать этих девушек в рабство. |
| Or how they point out ways how you're not Mark Zuckerberg. | Или как они отмечают то, что ты не Марк Цукерберг. |
| You found what they wanted you to find. | Вы нашли то, что они хотели, чтобы вы нашли. |
| A Bodyguard needs to be the closest to the person they're protecting but also the furthest. | Телохранитель должен быть всегда рядом с тем, кого защищает, - но в то же время, держаться от него подальше. |
| Once they witnessed the things we'd all seen, it became a very different scenario. | Когда они увидели то, что мы уже видели раньше, все пошло по совершенно иному сценарию. |
| I have this firm belief that people shouldn't get married until they're 30. | Просто я твёрдо верю в то, что людям не следует жениться, пока им не стукнет 30 лет. |
| No, this is why they have deals, Matt. | Нет, это, именно, то, зачем нужны сделки, Мэтт. |