As long as they're not too far from home. |
То есть в те, которые не очень далеко от дома. |
If they see you, you'll get killed. |
Если они тебя увидят, то убьют. |
The way they finish each other's insults, it's... |
То, как они заканчивают друг за другом оскорбления, это так... |
By giving them what they want. |
Дам им то, чего они хотят. |
Actually, they're coming tonight. |
Вообще то, они будут сегодня. |
If they find out where I am, I'm as good as dead. |
Если они выяснят, кто я такой, то мне лучше быть мёртвым. |
If you go to trial, they'll be dead. |
Если ты попадёшь в тюрьму, то они мертвы. |
But when they found him, she was poisoned, too. |
Но когда они нашли его, то и она тоже была отравлена. |
'Cause when people find out, they make me fix their cars. |
Потому что, когда люди об этом узнают, то заставляют чинить машины. |
Look, they took him out of the field for a reason. |
Послушайте, его вывели с "большого поля", имея на то весомую причину... |
I mean, these types of things, they aren't supposed to be real. |
То есть, такие вещи, они не могут существовать в реальности. |
Nice when things do what the say they will. |
Приятно, когда вещи делают то, что должны. |
Same story where they hit the lawyer. |
То же самое и когда убили адвоката. |
And the Avengers... they let one man do whatever he wanted, and the world was almost destroyed for it. |
А Мстители... они позволили одному человеку делать то, что он хотел, и мир был практически уничтожен из-за этого. |
If you can find a way to wait, so can they. |
Если ты сможешь подождать, то и они смогут. |
Interestingly, they all repented after. |
А то, знаете, все они каются, когда попадутся. |
If this place is indicative of correctional institutions in this country, they might as well let all the convicts out. |
Если это место показательно для исправительных учреждений нашей страны, то они могли бы выпустить всх зеков на свободу. |
If they're not U.S. Citizens, I can't help you. |
Если они не граждане США, то я не смогу помочь. |
As good as they are, though, night-vision goggles still have a significant weakness. |
Несмотря на то, насколько они хороши, у ПНВ есть существенный недостаток. |
And this is what they object to. |
И это то, против чего они возражают. |
Isaac would like to pay what they want to make this go away. |
Исаак хотел бы, чтобы заплатить то, что они хотят сделать, это пойти от отеля. |
That's what they have in common. |
Это то, что они имеют в общем. |
Ever since they built that new connector, barely anyone uses that highway anymore. |
С тех пор, как построили новую развязку, то шоссе почти никто не использует. |
If they're willing to break the rules of Continental, double the bounty. |
Если готовы нарушить правила Континенталя, то сумма удваивается. |
He came in that window they used to use as kids. |
Он забрался в то окно, как они делали это раньше, в детстве. |