| And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
| During the three or four months they spend here, they'll put on another 400 pounds before they move into the big house for slaughtering. | Спустя три-четыре месяца они набирают здесь ещё килограмм двести, прежде чем отправиться в то большое строение на убой. |
| A new level of communication begins between them when they learn about each other what they did notice during the time they lived together. | Начинается новый этап их общения, на котором они узнают друг о друге то, чего не замечали при совместной жизни. |
| If they took out the cameras, they know what they're doing. | Если они отключили камеры, то знают что делать. |
| If they couldn't get an animal act, they would call Barney Dunn. | Если не найти номер с животными, то зовут Барни Данна. |
| If they pass through that arch, they come out clean. | ≈сли они прошли арку, то стали чисть. |
| Whatever they want, they are getting it. | То за чем они охотятся, переходит к ним. |
| If they discover the Celestial Temple, they could destroy it. | Если они найдут Небесный Храм, то могут его разрушить. |
| Or they'll have to give up something they can't live without. | Или придется отдать то, без чего они не могут жить... |
| And they like what they see. | И им нравится то, что они видят. |
| And if they refuse, they simply disappear. | И если кто-то отказывается, то просто исчезает. |
| If they suffer, they'll make you suffer. | А если они сами страдают, то и тебя тоже заставят помучаться. |
| Suddenly, they do what they want, regardless of their father's wishes. | Внезапно они делают то, что сами хотят, не считаясь с желаниями своих отцов. |
| If they see uniforms, they'll start killing hostages. | Если они увидят копов, то начнут убивать заложников. |
| If they ever find the diamonds they'll be glad to destroy them. | Если они когда-нибудь найдут бриллианты, то они будут рады уничтожить их. |
| If they had put a trap, they wouldn't have punctured the tires. | Если они заминировали, то не прокололи бы шины. |
| And this way, they can tell what they think is the truth. | А в данной ситуации они будут говорит то, что сами считают правдой. |
| Perhaps that's what people mean when they... they talk about angels. | Возможно, это то, что люди имеют в виду, когда они... говорят об ангелах. |
| I mean, they give up their clients, they lose their business. | Если они сдадут своих клиентов, то лишатся бизнеса. |
| Please show my men where they can find what they're looking for. | Пожалуйста, покажите моим людям, где они могут найти то, что ищут. |
| And if they haven't checked your cell yet, they will soon. | Если они еще не проверяли, твою камеру, то скоро будут. |
| But the moment they got what they wanted, I was summarily cast out. | Но в тот момент как они получили то, что хотели, я был немедленно изгнан. |
| If they attack, they'll get to know the bites of our swords. | Если они нападут, то узнают, как кусаются наши мечи. |
| If they found the signature, they should be sending away teams any second. | Если они обнаружили резонанс, то отправят группы высадки в любой момент. |
| If they don't know it, they could kill him. | Если они не узнают об этом, то могут убить его. |