| But they don't perceive what happened before as a loss. | Но они не воспринимают как потери то, что случилось ранее. |
| that they use it to make cell phones | Это то, что используется для производства мобильных телефонов. |
| I meet all kinds of people who don't enjoy what they do. | Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются. |
| That's how bioluminescence works - they're talking with these chemical words. | Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова. |
| According to Aristotle, justice means giving people what they deserve. | Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. |
| Take care, beware, or they will send... | Страшись же, берегись, а то во тьме ночной... |
| That's not their role; they're supposed to read what we write. | Это не их роль; им полагается читать то, что мы пишем. |
| And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria. | И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия. |
| But at the same time they had a perspicacious knowledge of the forest that was astonishing. | И в то же время они прекрасно знали лес, это было просто удивительно. |
| And Venezuela would be doing it if they started with their nuclear energy facilities. | А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики. |
| Probably just think I was all bitter because they gave me away. | Скорее всего решат, что я ужасно злюсь на них, за то, что они меня отдали. |
| And if I ask the guys, they would never, ever let me live it down. | А если я спрошу об этом парней, то они никогда в жизни не дадут мне забыть, что я спросил. |
| But if we do, we give the kingdom what they need... hope. | А если расскажем, дадим королевству то, в чем оно нуждается... надежду. |
| Well, I think it's good that they have something like this for local news. | Я думаю это неплохо, что у них есть что то вроде этого для местных новостей. |
| I mean, after all, if you look at babies superficially, they seem pretty useless. | Я имею в виду, что если взглянуть на ребенка поверхностно, то он кажется довольно бесполезным существом. |
| And they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. | Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками. |
| And the best part about it is they snap together with magnets. | Самое интересное то, что они соединяются друг с другом при помощи магнитов. |
| But better - what is more important is that they would have to concentrate sunlight. | Но, что еще важнее, так это то, что им также понадобилось бы концентрировать солнечный свет. |
| Much more likely, they will be two to four times richer than we are. | И куда вероятнее, что он будет в два, а то и в 4 раза богаче нас. |
| Neither, they're just words I like. | Ни то, ни другое, они мне просто нравятся. |
| So by and large, they are good for our survival. | То есть в целом они полезны для нашего выживания. |
| I mean, they will say that once I get my first patient. | То есть, они так скажут, когда у меня будут пациенты. |
| EB, get downstairs and give these heroes what they're owed. | Ю.Б., спустись и выдай героям то что им причитается. |
| Even the plugs here are bigger than the things that they power. | Здесь даже штепсели больше, чем то, что они питают. |
| If they will notice the chamber, That to you it about a head will break. | Если они заметят камеру, то вам её об голову разобьют. |