If they went in there, they got fried. |
Если бы они попали туда, то сварились бы. |
Then they grow up, they leave, and you never see them anymore. |
А когда они вырастают, то уходят и ты никогда их больше не увидишь. |
People do what they should not, and then they try to wheedle out of the consequences. |
Люди делают то, что не должны, а потом пытаются справится с последствиями. |
If they get that far, they'll be unstoppable. |
Если они зайдут так далеко, то станут непобедимыми. |
And when they do, they always say the same thing. |
И когда они со мной работают, они всегда говорят одно и то же. |
When people are young, they think they know everything. |
Когда люди молоды, то думают, что всё знают. |
Well, if they find us together they'll know you let me out. |
Ну, если они найдут нас вместе, то узнают, что ты выпустила меня. |
You mean when they come out of that thing they... |
Ты имеешь в виду, что когда они выйдут из коня, то... |
As to the recurrent requirements for peace-keeping missions, they would be substantially less than they currently are. |
Что касается текущих потребностей миссий по поддержанию мира, то они будут значительно меньше, чем в настоящее время. |
If they are baby Quins, then they're all grown up now. |
Если они были детьми, то сейчас выросли. |
If they act honestly and effectively they are rewarded at the ballot box. |
Если они действуют честно и эффективно, то тогда они получают вознаграждение на избирательных участках. |
It must involve people - how they live and how they exercise their choices. |
Она должна включать в себя человека, должна отражать в себе условия его жизни и то, каким образом он использует имеющиеся у него возможности. |
If they think that nobody has noticed, they are mistaken. |
Если же они считают, что никто этого не заметил, то они ошибаются. |
If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. |
Если они могут читать мои мысли, то знают, что ты мне нравишься. |
If they've caught the Doctor, they won't worry about us. |
Если они поймали Доктора, то не будут волноваться о нас. |
So no wonder when they got the chance they repaid you in kind. |
Так что не удивительно, что когда они получили шанс, то ответили вам тем же. |
And when they do, you must do exactly what they ask you. |
И когда это произойдет, ты должен выполнять то, что они прикажут. |
If they can tap into the data directly, then they have... Information on a lot of Inhumans. |
Если они могут вклиниться в данные напрямую, то у них... информация о множестве Нелюдей. |
If they are Christians, they will go down to the cellars. |
Если ты христианин, то иди в подвал. |
If they left, they didn't leave that way. |
Если они покинули корабль, то другим путем. |
If they don't leave, they'll die. |
Если они не выйдут, то погибнут. |
If they all vote together, they can. |
Если они все вместе проголосуют, то могут. |
When they get back, they'll explain. |
Когда они вернутся, то объяснят. |
And they can't do what they are doing. |
Они не могут делать то, что они делают. |
And they can pay me for what they find out. |
И они заплатят мне за то, что найдут. |