Примеры в контексте "They - То"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - То
Sadly, to tailor their information to your needs, they need to collect data about you; and most privacy statements are unclear about how they do use this data beside sending you what they think is what you want. Жаль, конечно, но чтобы показывать то, что вам нужно, они должны собирать сведения о вас; а из большинства заявлений о соблюдении приватности неясно, для чего еще они используют собранные данные помимо предоставления вам нужной, по их мнению, информации.
But while Mary Margaret is content to establish a new life together in Storybrooke, David feels they need to liberate the Enchanted Forest from the ogres and from Cora; they realize that they may now want different things. Но в то время Снежка хочет создать новую совместную жизнь в Сторибруке, Дэвид чувствует, что они нужны, чтобы освободить Зачарованный лес от огров и Коры, они понимают, что они теперь хотят разных вещей.
When the poor become class conscious or members of trade union organizations, or when they adopt an internationalist outlook on the world they are, in my view, no longer part of the culture of poverty although they may still be desperately poor. Когда у них проявляется классовое сознание, или они становятся членами профсоюзных организаций, или когда принимают взгляды интернационалистов, то, по мнению Льюиса, больше они не являются частью культуры бедности, хотя и остаются в материальном плане очень бедными людьми.
So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn. И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными.
Governments must disclose what they receive and, even more importantly, they must be held accountable for the way they use their revenues. Правительства должны раскрыть то, что они получают и, что еще важнее, они должны нести ответственность за то, как они используют свои доходы.
And I realized that, if they had to go into combat, they would do what we had taught them and they would follow leaders. И я понял, что, если бы они пошли в бой, они бы сделали то, чему мы их научили и последовали бы за лидерами.
And after the battle, they bring this mobile theater and they do what they call an "after action review" to teach you what you've done wrong. И после сражения, они привезли мобильный кинотеатр и сделали то, что они называют "анализом результатов операции" чтобы научить вас, что вы сделали не правильно.
But what they really do, which is very powerful, and that is what governments in the late '90s started doing if they don't like independent media companies - you know, they threaten your advertisers. Но самое такое, что они делают, и это очень могучий рычаг давления, это то, что правительства в конце 90-х начали делать, если им не нравились независимые медийные компании - знаете, они угрожали нашим рекламодателям.
So we gave them cameras; they went around campus; they took 12 pictures of their favorite professors and their dorm room and their dog, and all the other things they wanted to have Harvard memories of. Мы дали им камеры, они ходили по кампусу, сняли 12 фотографий своих любимых преподавателей, собственных комнат и собак, то есть, всех тех вещей, которые напоминали бы им о Гарварде.
But if, and only if, get out of poverty, they get education, they get improved child survival, they can buy a bicycle and a cell phone and come here, then population growth will stop in 2050. Но если, и только ЕСЛИ, они выберутся из нищеты, получат образование, сократят детскую смертность, смогут купить велосипед и мобильный телефон и прийти вот сюда, то тогда рост народонаселения на этом остановится к 2050-му году.
But they will, if they find her, and if I can do it, so can they. Но вот они, если они найдут ее, а я смог это сделать, то они могут навредить ей.
We expose them for what they are, what they've done, that they're the enemy. Мы раскроем их, за то кто они, что они сделали, то что они враги.
According to a doctor... everyone is trying to get... what they thought they needed from their mothers... but they didn't get it. Доктор считает, что люди всю жизнь пытаются получить то... что, по их мнению, они хотели получить от своих матерей, но так и не получили.
After Batman and Superman defeat what they think is Brainiac, they discover that they have merely been diverted by a duplicate while another has raided the vaults of the Lab, taking Kryptonian DNA and a chunk of meteorite. После того, как Бэтмен и Супермен побеждают то, что они считают Брейниаком, они обнаруживают, что они просто были отвлечены дубликатом, в то время как настоящий злодей совершил набег на хранилища лаборатории, взяв Криптонскую ДНК и кусок метеорита.
So they used the air rights they could get to build a shorter building, and they already have completed plans? То есть, они использовали те права, что смогли заполучить для строительства здания пониже, и у них уже готовы планы?
If they know they might get fired, they'll do their jobs even worse than usual. Если они узнают, что, возможно, будут уволены, то будут работать ещё хуже, чем обычно.
This way, they figure they just got away with it, - they can do it again. То есть, они думают, что им всё сошло с рук, и они могут всё повторить.
All I'm saying is if you do what they always wanted, if you let yourself be caught, well, then they'll still think that they're in control. Я к тому, что если будет так как он хотел, если тебя поймают, то он будет думать, что всё ещё главный.
And if they legalize it, they're going to have to regulate it and they're going to have to a warning on a box of joints. И если они легализируют это, то им придется это регулировать. И они должны будут написать предупреждения на пачках.
It affects the way people move through cities and... the way they evaluate which places they'll visit and which they'll avoid. Он влияет на то, как люди передвигаются по городу и... как они решают, какие места посещать, а какие они будут избегать.
If they're not guilty when they get here, they are when we ship 'em off to Gitmo. Если они не были виновны, когда попали сюда, то станут ими, когда мы сплавим их в Гуантанамо.
Everyone knows that the police take a hard look at the husband or the wife, so when they don't have an alibi, they cook up a false one, even when they've got nothing to hide. Все знают, что полиция смотрит пристрастно на мужа или жену, и если те не находят алиби, то стряпают себе ложное, даже если им нечего скрывать.
Well, a person that gives something and then they're dissatisfied and they wish they had never given it to the person... Ну, человек, который дает что то, а потом он недоволен и думает, что лучше бы он этого никогда не давал человеку...
All we really see is what they do outside of the water but who knows what they do under the ice where they spend two-thirds of their lives. Мы видим лишь то, что они делают вне воды и кто знает, чем они занимаются подо льдом где они проводят две трети своей жизни.
If they agree to forfeit the vacation leave they are entitled to at least 75 per cent of their normal pay, if not they are entitled to at least 60 per cent. Если они соглашаются отказаться от накопленных отпускных дней, они имеют по меньшей мере право на 75% их обычной зарплаты; если же они сохраняют эти дни, то им выплачивается не менее 60% зарплаты.