| People show up, they get what they need. | Люди приходят, берут то что им нужно. |
| That way, they really hear what they need to hear. | В этом случае, они услышат именно то, что им нужно услышать. |
| If they said to each other what they're saying to everyone else, then... | Если они скажут друг другу то, что рассказывают другим, тогда... |
| If they find Ellia, they'll kill her. | Если они найдут Элию, то убьют ее. |
| If they are under 16 or over 60, they're automatically exempt. | Если вам меньше 6, или более 60, то вы автоматически льготник. |
| If they're working more than 35 hours a week, they'll get extra days off. | Если они работают более 35-ти часов в неделю, то получают дополнительные выходные. |
| But they have this mindset that they are right. | Но их умы уже настроены на то что они правы. |
| When they do so, they always combine in the same proportions. | Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях. |
| GRIFF: If they smell us, they will come down. | Если они нас учуют, то спустятся. |
| If they pass, they join us. | Справляешься, то ты в команде. |
| The way they described the seismic activity, I'd say they got years before it goes critical. | То как они описывают сейсмическую активность, я бы сказал, что у них есть годы, прежде, чем здесть станет опасно. |
| If they see you, they kill you. | Если они тебя увидят, то убьют. |
| Well, they got what they came for. | Хорошо, они получили то, для чего они прибыли. |
| If they come back, they will kill both of us. | Если они вернутся, то убьют нас обоих. |
| When they found silver in the river, they asked the boy where it came from. | Когда они нашли в реке серебро, то спросили у мальчика о его источнике. |
| If they hear you, they'll never mind me. | Если они услышат тебя, то никогда не будут слушаться меня. |
| If they've been listening, they know that, too. | Если они нас прослушивают, то знают и об этом. |
| Well, if they're smart, they will. | Ну, если они умные, то так и поступят. |
| When they're not making your life miserable, they are humiliating you. | Когда они не делают жизнь невыносимой, то они тебя унижают. |
| And when they come to pay their respects, they'll have to wait in line. | И когда люди придут отдать дань уважения, то выстроятся в очередь. |
| If they killed him, they did it quietly. | Если его убили, то сделали это по-тихому. |
| Now they're afraid we'll take what they've got left. | Теперь они боятся, что мы заберем и то, что у них осталось. |
| And I really think that they believed they could transform it. | И я, правда, думаю, что они верили в то, что смогут переделать ее. |
| If they insist on free speech protections, then they're responsible for that speech. | Если они настаивают на защите свободы слова, то они ответственны за это слово. |
| If they trace any accounts, they'll wind up chasing a figment of my imagination. | Если отследят какие-нибудь счета, то обнаружат, что преследуют... предмет моего воображения. |