| As for candidates for functional constituency elections, they must be registered geographical electors. | Что касается кандидатов на выборы в цеховых округах, то они должны являться зарегистрированными избирателями по территориальным округам. |
| Everything indicates that in future they will be very fruitful. | Существуют все указания на то, что в будущем эти отношения могут быть очень плодотворными. |
| Returning to problems of structural deficiency, they will be examined initially through scrutiny of laws. | Опять же, что касается проблем структурных изъянов, то на первом этапе они будут рассматриваться на основе тщательного изучения законодательства. |
| No doubt they will make an invaluable contribution to our work. | Не вызывает сомнения то, что они внесут бесценный вклад в нашу работу. |
| However, they entail high social costs. | В то же время эти программы связаны с высокими социальными издержками. |
| Although each of these stages is different, they are closely interrelated. | Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом. |
| Even so, they probably ignored it. | Но даже если так, то они наверняка проигнорировали это. |
| Just... do what they do. | Теперь... делайте то, что делали и они. |
| People say things when they're separating. | Люди всякое говорят, когда расходятся Я не имела ввиду то, что сказала. |
| But what they told me is true. | Но то, что они мне сказали - правда. |
| He feels they deserve it for playing hard to get. | Он считает, они это заслуживают за то, что сначала изображают недотрог. |
| Just took what they could hold with limited manpower. | Заняли только то, что могут удерживать, имея ограниченные людские ресурсы. |
| I let them believe whatever they want to. | Я позволю им верить в то, что их устраивает. |
| Just giving the customers what they want. | Я просто даю клиентам то, чего они хотят. |
| We're blocking whatever keeps it moving forward, so they flip-flop. | Мы блокируем то, что заставляет их двигаться вперёд, так что они поворачивают. |
| We have to go further than they taught us. | Мы должны пойти дальше чем то, чему они нас учили. |
| I just did what they wanted. | Я просто делал то, чего они хотели. |
| Some spirits only see what they want. | Некоторые духи видят только то, что хотят видеть. |
| Give my friends what they need. | Дай моим друзьям то, что им нужно. |
| If systems are not economically and financially viable, they will collapse. | Если не будет обеспечена экономическая и финансовая обоснованность соответствующих систем, то они не будут функционировать. |
| Or that's what they told me. | По крайней мере, это то, о чем они мне говорят. |
| If not, they would certainly have informed the Committee. | Если бы это было не так, то они, конечно же, проинформировали бы Комитет. |
| But as they destroy, we rebuild. | Но в то время как они сеют разрушения, мы занимаемся восстановлением. |
| If so, they face double punishment. | Если же они учитывались, то авторы сообщения несут двойное наказание. |
| Consequently, they ask that elections be postponed by some nine months. | Соответственно, они выступают за то, чтобы отложить проведение выборов приблизительно на девять месяцев. |