| It's more like they use them in their power struggle. | Это больше похоже на то, что они используют их в своей силовой борьбе. |
| The reason they taste differently is because their maturing times are different. | Причина, по которой у них разный вкус, только то, что у них разное время выдержки. |
| All I know is they launched this reactor into orbit. | Я знаю только то, что они запустили этот реактор на орбиту. |
| I better do what they want. | Лучше я сделаю то, что они просят. |
| You know things before they happen. | Ты узнаешь о событиях, то того, как они произойдут. |
| The jury hears that, they'll convict. | Если присяжные услышат это, то они признают ее виновной. |
| Awful as they are, societies survive them. | Несмотря на то, что они были ужасны, общества их пережили. |
| While draconian policies can curb migration somewhat, they mostly drive it underground. | В то время как суровые меры, в какой-то степени, способны обуздать миграцию, в основном, они лишь делают ее подпольной. |
| And journalists must continue to write and draw what they believe. | А журналисты должны продолжать писать и рисовать то, во что они верят. |
| You saw what they did to him. | Вы видели то, что они сделали с ним. |
| When maintenance finally checked it out, they found her. | Когда же ремонтник, наконец, решил проверить, в чем тут дело, то нашел ее. |
| I bet they have nice labs. | Ставлю на то, что у них прекрасные лаборатории. |
| But they always get their due. | Но они всегда получают то, что им причитается. |
| As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. | В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора. |
| Remarkably, they are not trounced by the traditional powerhouses. | Удивительно то, что их не могут побить традиционные «тяжеловесы». |
| Though they have similar structures, their functions are very different. | Несмотря на то, что эти белки структурно похожи, их функции неодинаковы. |
| Despite what they thought, I did feel. | Несмотря на то, что они думали, я всё чувствовал. |
| Maybe they just gnawed the bag? I mean... | Может, они просто прогрызли мешок? Ну, то есть... |
| It wasn't what they expected. | Это было не то, что они ожидали. |
| This must be where they filmed it. | Это должно быть то, где они снимали это. |
| So they will cooperate during the trial. | Мы рассчитываем на то, что на процессе они будут сотрудничать. |
| And what they brought, guarded machine guns. | А то, что приносили, берегли... для пулемётов. |
| Not big, but they keep breaking out. | Не особенно сильные, но они продолжают вспыхивать то тут, то там. |
| With guns and leadership and faith in what they do. | Оружием и лидерством, и верой в то, что они делают. |
| What they're doing is terrible... | То, что они делают, это ужасно... |