Примеры в контексте "They - То"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - То
I'm the one who made sure they didn't forget about you... though they had reason to. Именно я следила, чтоб они о тебе не забыли, хотя у них были на то причины.
If they're not eating, why don't they starve. Если они не едят, то почему не голодают.
If they catch you, they catch me. Если вас схватят, то меня тоже.
Say what you want about those Frenchies, but when they make a mistake, they fix it. Можно все, что угодно говорить о французишках, но если они допускают дурацкую ошибку, то тут же её исправляют.
I think if they did, they probably have a pretty good reason. Думаю, если и так, то у них есть для этого серьёзная причина.
If they look in the bar, they'll find Mike Ross listed as a member. Если они посмотрят в базу, то найдут в ней Майка Росса.
People believe that they are free, but the reality is they've never been more enslaved. Люди верят в то, что они свободны. но на самом деле они еще никогда не были более порабощенными.
And they hide what they look like, how their biology works. Они скрывают то, как они выглядят, и как устроено их тело.
Well, that's 'cause these other guys... they painted what they saw. Просто понимаешь, другие парни... они рисовали то, что видели.
Remember? Only reason they got caught is 'cause they went through a drive-through. Единственная причина, что они попались, было то, что они пошли через проезжую часть.
Calm down, if they wanted to get me, they would've done it ages ago. Да успокойся, если б они хотели меня взять, то давно бы уже это сделали.
Even if they aren't Japanese, they are hiding in Japan. Даже если он не японец, то он скрывается там.
Because if they find you, that's what they'll do. Потому что если они найдут тебя, это то, что они сделают.
So long as they think you don't like them... they migrate back to the city library and we get a free ride out of this hole. Если они верят в то, что тебе не нравятся... они перемещаются в городскую библиотеку, и мы попутно покидаем эту дыру.
If they catch you writing, they'll throw you in solitary. Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор.
Well, if they knew, they kept it to themselves. Если знали, то сохранили это в тайне.
There have to be a hundred, and if they're not snow white, Then they might as well just be pigeons. Их обязательно должно быть сто, и если они не белоснежные, то с таким же успехом можно взять и уличных.
So if they look, they'll see I didn't come into the country with six people. И если они проверят, то узнают, что я не въезжал в страну ещё с шестерыми.
If they don't, they give me licence to go after them twice as hard. Если нет, то они дают мне право нападать на них в два раза жестче.
If we knock out those sensors, they won't see our reinforcements until they're right on top of the city. Если уничтожить сенсоры, то они ничего не увидят, пока подкрепление не будет уже в городе.
Thing is... whoever took him... they already got what they wanted. Дело в том... кто бы не забрал его... они уже получили то, что хотели.
Well, they want me to give them some land for the thing, but they asked Carson to be the Chairman. То есть они хотели, чтобы я выделил им немного земли для памятника, но председателем просили быть Карсона.
My only hope is that once they sober up, they don't change their minds. Надеюсь только на то, что когда они протрезвеют, то не изменят свое мнение снова.
I know about Olivia's bruises, how they're strategically placed so they won't show. Я знаю про синяки Оливии, и про то, что они аккуратно нанесены там, где их никто случайно не увидит.
Once they're gone, they're gone. А то закончатся, и вам не достанутся.