| Caroline, you don't have to do what they tell you. | Кэролайн, ты не должна делать то, что они говорят. |
| We help people become better people by giving them what they need. | Мы помогаем людям становиться лучше, давая то, что им нужно. |
| We give them what they need. | Дадим им то, что им нужно. |
| Is that what they told you? | Это то, что они вам сказали? |
| Seems like when they try, it just breaks them apart. | А когда они пытаются, то просто распадаются на куски. |
| He was just doing what they do, which is testing the limits. | Он делал то, что они все делают - пробовал границы. |
| It's where they would send me to pick up packages that have bypassed customs. | То место, куда они пошлют меня забрать пакеты, которые обошли таможню. |
| Or rather, I'm spending the day with my relatives while they refuse to acknowledge Christmas. | А точнее - я провожу день с моими родственниками, в то время как они отказываются признавать Рождество. |
| That's where they told me to go. | Это то, что они сказали мне делать. |
| You don't give children what they want. | Нельзя давать детям то, чего они хотят. |
| And now... they can do the same for you. | А теперь... они могут сделать то же самое для вас. |
| The amount of kinetic energy that they released could hardly go unnoticed. | То количество кинетической энергии, которую они освободили, вряд ли останется незамеченным. |
| At least the person you love told you they felt the same. | Ну хотя бы человек, которого ты любишь, сказал тебе, что чувствует то же самое. |
| I did, and they told me the same thing. | Я так и сделала, и они сказали мне то же самое. |
| Stuff most grifters couldn't do even if they knew it. | И то, что даже знающие люди не могут сделать. |
| It's for loving her they want to punish me. | Они хотят наказать меня не за то, что я ею овладел. |
| That's what they all say. | Это то, что все говорят. |
| I guess that's why they call it a way-homer. | Думаю, это то, что называют "возвращенцем". |
| What they did to your grandpa, it's so not right. | То, что они сделали, с твоим дедушкой, это так не правильно. |
| As for our two heroes, after all their mishaps, they've finally gotten their inheritance. | Что до наших двух героев, то после всех неудач они наконец-то получили свое наследство. |
| I'd rather remember the time when they could say I love you without sorrow. | Я лучше буду вспоминать то время, когда они могли сказать, что я любят меня, без этой тоски в голосе. |
| If they do die, the family can sue. | Если он умрет, то семья может подать в суд. |
| If they are not here in two hours, we kill whatever is left. | Если они не появятся через два часа, мы прикончим то, что от тебя останется. |
| Let's hope they can find what we're looking for. | Надеюсь, они найдут то, что нам нужно. |
| It's what they did to Jeanne. | Это то, что они сделали с Дженни. |