| In kindergarten, they said they would both marry him. | Когда они были совсем маленькими, то пообещали, что обе выйдут за него замуж. |
| If earlier they demanded higher pay and better working conditions, now they are supporting the people whom the company has fired... | Если прежде они выставляли требование увеличить зарплату и улучшить условия труда, то сейчас выступили в поддержку тех, кого уволила компания... |
| When they encounter each other, they are usually aggressive. | Если две особи встречаются, то их поведение в отношении друг друга является, как правило, весьма агрессивным. |
| But if they fail, they would be punished. | Если их при этом ловили то наказывали. |
| If they succeed, they send the card to the next group. | Если он вспоминает его, то карточка перекладывается в следующую группу. |
| The Hebertists felt that if they increased the pressure, they would triumph once and for all. | Кордельеры полагали, что, если они увеличат давление, то восторжествуют раз и навсегда. |
| People remember hearing what they thought they should hear. | Люди помнят, что слышали то, что, по их мнению, должны были услышать. |
| When they are diseased, they think that it affects only them. | «Когда они болеют, то думают, что болезнь касается только их. |
| If they fail, they send it back to the first group. | Если же нет, то карточка возвращается в первую группу. |
| And when they do, they don't win. | А если и так, то не выигрывают. |
| If they do not, they will be punished. | Если мы не сделаем этого, то будем наказаны. |
| When they are found in water they become filaments. | Когда их вынимают из воды, то пищат. |
| But they only thought Toronto was funny once they knew you were okay. | Но они начали считать то, что ты в Торонто, смешным только тогда, когда узнали, что ты в порядке. |
| Unless they change direction, they're bound to find us. | Если они не сменят направление, то найдут нас. |
| And if they suspend me... (Inhales) they'll notify the state board. | И, если меня отстранят... (Вдыхает) то уведомят совет штата. |
| If they wanted to, they could make another Sephiroth. | Если они захотят, то смогут создать ещё одного Сефироса. |
| And yet when people look at you, they see who they want to be. | А еще когда люди смотрят на тебя, то понимают, кем хотят стать. |
| If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. | Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят. |
| If they do not use water for flushing they fall into the category of dry toilets. | Если вода не используется, то туалет попадает в категорию сухих туалетов. |
| Spider-Man claims that if they get Captain America back, they can call themselves Avengers again. | Человек-паук говорит, что если Капитан Америка вернется в команду, то они снова смогут назвать себя Мстителями. |
| When they put me in here, they removed my heart, to prevent escape. | Когда меня сажали, то вынули мое сердце, чтобы не сбежала. |
| When they stop being shy, they get angry. | А когда перестают стесняться, то приходят в ярость. |
| Because they are afraid that there is more to reality than they have confronted. | Их пугает то, что есть большее чем та реальность, с которой они сталкивались. |
| If they persecuted me, they will persecute you. | Если преследовали Меня, то и вас преследовать будут. |
| People do what they got to do or they die. | Люди сделают то, что должны сделать, или они умрут. |