| These monsters become what they eat. | Эти монстры превращаются в то, что сожрали. |
| Who they are at their core. | То, кем они являются, их нутро. |
| See if they want to follow through on their end. | Посмотрим, захотят ли они продолжить то, что у нас есть по их части. |
| Worse than that, they're Gooners. | Хуже, чем это, только то, что они наёмники. |
| Now they call them this, that or whatever. | Теперь их называют "это", "вот то" или "кое-что". |
| Giving someone what they need is love. | Давать людям, то что нужно им -это любовь. |
| Or whatever it is they do. | Неважно как называется то, чем они занимаются. |
| If their complaint was upheld, they could claim damages. | Если их жалоба признается приемлемой, то они могут ходатайствовать о возмещении ущерба. |
| More importantly, they contribute to generating global responses to such problems. | Более важным является то, что они способствуют выработке глобального ответа на такие проблемы. |
| We can only hope that they are successful. | Нам остается только надеяться на то, что они принесут успех. |
| If the solid residues are hazardous, they must be carefully managed. | Если твердые остаточные продукты являются опасными, то при обращении с ними необходимо проявлять осмотрительность. |
| Villagers said they did not participate in any elections. | Жители села сказали, что они не участвовали в каких бы то ни было выборах. |
| People complained that they get no assistance from anyone. | Люди жаловались на то, что они не получают ни от кого никакой помощи. |
| If elected permanently, they will not. | Если избирать их на постоянной основе, то этого не произойдет. |
| If they express conflicting views, that is normal democratic life. | То, что они выражают противоречивые, противоположные точки зрения, свидетельствует о нормальной демократической жизни. |
| Some believe that if innovations are sustainable, they become successful practices. | Некоторые считают, что если инновация приносит устойчивые результаты, то она превращается в успешную практику. |
| Where States did not implement recommendations, they should provide information on why. | Если государства не осуществляют рекомендации, то они должны представлять информацию о том, почему они этого не сделали. |
| However, they have reached irrational levels under the current administration. | В то же время они достигли уровня безумства в период правления нынешних властей. |
| If they do, the medicines are often unaffordable. | А если охватывают, то эти медикаменты нередко для них недоступны. |
| Journalists must be responsible for what they said. | Журналисты должны нести ответственность за то, что они говорят. |
| As to prison officers, they are given basic training on entry. | Что касается сотрудников пенитенциарных учреждений, то при поступлении на службу они проходят начальную подготовку. |
| This means that governments need to practice what they preach. | Это означает, что правительства должны на практике применять то, что они проповедуют. |
| We should also help others obtain what they should have. | Надо также помогать другим получить то, что они должны иметь». |
| All they have that to continue working. | Все они имеют то, котор нужно продолжать работать. |
| Some Kigali residents complained that they had received inadequate compensation. | Некоторые жители Кигали жаловались на то, что полученная ими компенсация была недостаточной. |