| If the brothers are caught we have no control over what they might say to the authorities. | Если братья будут пойманы, мы не сможем контролировать то, что они могут сказать властям. |
| Like they have something that I will never have, ever. | Как будто у них есть то, чего у меня никогда не будет. |
| Things are not what they seem. | Всё не то, чем кажется. |
| It means that in fact they have no sources of income . | То есть, они фактические не имеют никаких источников дохода». |
| And they are building what I call the Spinternet. | Они создают то, что я называю spinternet. |
| It's quite extraordinary what they do. | То, что они делают, поразительно. |
| You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. | Вам разрешено избирать правление, управлять сбором налогов, предоставлять муниципальные услуги и это именно то, что они делают. |
| And they're not quite what you might expect from our marble monument. | И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника. |
| So, they completely miss the metaphorical meaning. | То есть, они полностью упускают метафорическийсмысл. |
| And San Franciscans thought they had to do the same as well. | И в Сан-Франциско подумали, что тоже надо то же самое сделать. |
| When you look at the mycelium, they're highly branched. | Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен. |
| although they must have solved some collective action problems; | Несмотря на то, что они должны были решить ряд проблем, связанных с коллективным действием. |
| If they're slightly skewed, we'll see a different image. | Если же они слегка сдвинуты, то мы увидим другое изображение. |
| There's another risk, and they respond less to this existing risk. | Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. |
| The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing. | Главной проблемой в обоих этих случаях является то, что они постоянно меняются. |
| You'll notice, they've all got something that I don't. | Наверное, вы уже заметили, что у всех у них есть то, чего нет у меня. |
| And if anything happens, then they can come back and get it. | И если что-нибудь случится, то они могут вернуться и получить их. |
| The problem with these stories is that they show what the data shows: women systematically underestimate their own abilities. | Общая проблема этих историй в том, что они показывают то же, что и данные статистики: женщины постоянно недооценивают свои способности. |
| It's how they understand access to this culture. | Это то, как они понимают причастность к культуре. |
| I mean, they can do like seven kilometers an hour and sustain it. | То есть они могут развить скорость до семи километров в час и удерживать её. |
| What's common among these groups of cells is that they all produce the neurotransmitter dopamine. | Что общего между этими группами клеток - это то, что они производят нейромедиаторный допамин. |
| If they equal your feelings, you don't even know you have a model. | А если они совпадают с ощущениями, то вы даже не знаете, что пользуетесь моделью. |
| This is about consumers working together to get what they want out of the marketplace. | Это касается потребителей, работающих вместе над тем, чтобы получить от рынка то, что им нужно. |
| And the main lesson I think that we have learned is they are really different. | И главный урок, я думаю, который мы усвоили, это то, что они действительно очень отличаются друг от друга. |
| The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going. | Единственное, что они упускают, это то, что нам нужен большой кризис, чтобы нас расшевелить. |