It's what they told dad about. |
То, о чем они говорили отцу. |
Their root code rewrites itself constantly as they learn, think and feel. |
Их кореневой код переписывается постоянно в то время, как они учатся, думают и чувствуют. |
Let them do what they have to and come back for you. |
Позволь им сделать то, что надо и вернуться за тобой. |
I was talking to my lawyers, they said something I can't believe. |
Я говорил со своими юристами, они рассказали то, во что я не могу поверить. |
Men like that tend to get what they want. |
И такие люди, как правило, получают. то, чего хотят. |
Do what the military does when they want to control a story. |
Сделаем то, что делают военные, когда хотят контролировать ситуацию. |
Anyway, I'm sure whatever they had was genuine. |
В любом случае, я уверена, что то, что у них было, было по-настоящему. |
He tipped me just for opening the car door when they came in. |
Он давал мне на чай только за то, что я открывал ему дверь машины. |
What Ice Wallace does to his soldiers when they step out of line. |
Это то, что Уоллес делает со своими солдатами, когда они нарушают приказы. |
All my mom ever told me about my shoulders is they almost killed her on the way out. |
Всё, что моя мама когда-либо говорила о моих плечах, так только то, что они её чуть не убили, когда я родился. |
Something they didn't even know existed, until I crossed the line. |
То, о существовании чего они даже не подозревали, пока я не перешел грань. |
That make them do things they can't normally do. |
Это заставляет их делать то, на что они не способны в нормальной жизни. |
Well, people will only notice what they're focused on... |
Говорят, люди видят только то, что их интересует. |
What they're saying about mom? |
То, что они говорят о нашей маме? |
When we change our lives, so they will not change society. |
Если жизнь не поменяется, То общество тоже измениться не сможет. |
I thank them, whoever they are. |
Я благодарна этому человеку, кто бы то ни был. |
I can tell that they resent my freedom. |
Мне кажется, их бесит то, что я на свободе. |
I mean, they're totally on the wrong track. |
То есть, они явно на неверном пути. |
You got to tell people what they need to hear. |
Приходится говорить людям то, что они должны услышать. |
100 quid says that's the boat they used and those hairs belonged to Danny. |
100 фунтов на то, что эту лодку использовали и это волосы Дэнни Латимера. |
And despite just having met, both felt as if they truly knew each other. |
И несмотря на то, что они только познакомились, оба чувствуют себя так, будто по-настоящему знают друг друга. |
I mean, they're well and truly married. |
То есть они ведь действительно женаты. |
But you're a good boy, do what they ask. |
Но ты будь умницей, сделай то, что они просят. |
That's something, 'cause they never cleaned up. |
Ну хоть что-то, а то так никто и не убрал за собой. |
If their system is down, they must know someone is going to try and break in. |
Если их система рухнет, то они должно быть узнают, что кто-то собирается... |