| We blame them for what they are. | Мы обвиняем их за то, что они таковы, каковы есть». |
| And the way they talk about religion is offensive. | И то, как они говорят о религии в целом, тоже оскорбительно. |
| If you require special supports, they can be customised accordingly. | Если же Вам понадобятся опоры особого образца, то и их можно будет соответствующим образом сконструировать. |
| These depictions were wrong then and they are wrong today. | Эти изображения были неправильными в то время, они неправильны и сегодня. |
| But they do not believe him. | Если нет, то у них нет оснований в него верить». |
| We love our puppies despite they are so far. | Мы любим их, не смотря на то, что они так далеко. |
| But Raj is more intelligent than they thought. | Она смешная, и в то же время более умная чем мы думали. |
| Imagine what they could do to us. | Трудно поверить в то, что они могут делать». |
| Instead, they adopted the same two-letter title as the Commodore. | Вместо этого, было принято то же самое двухбуквенное обозначение, как на Commodore. |
| That's assuming that they need a hospital to complete the procedure. | Это предполагает то, что они нуждаются в больнице для того, чтоб закончить процедуру. |
| He sent them all home, w-were they belong. | Он отправил их домой, в то место, которому они принадлежат. |
| The relief efforts were exhausting, as they always were. | Усилия по оказанию помощи были изнурительными, то есть такими же, какими они всегда и бывают. |
| This is where they bring their bodies to be fixed. | Это то, куда они тащат свои тела, чтоб их подлатали. |
| What they wrote about really happened. | То, о чём они писали, действительно случалось. |
| Were they to float, they would be legitimized; were they to sink, they would be proven fraudulent. | И если они переходили границы дозволенного, то наказывали их, а не вельмож. |
| If I work all night they'll be finished tomorrow. | Если я буду работать всю ночь, то завтра всё будет готово. |
| Indicating that they may have been extracted during the assault. | Что указывает на то, что они могли быть извлечены во время нападения. |
| So they all say essentially the same thing. | То есть они все говорят, по существу, об одном и том же. |
| That's why they never changed it. | Именно поэтому они всегда говорили одно и то же. |
| Because you made me think they hated the way I dressed. | Потому что ты заставил меня думать, что они ненавидят то, как я одеваюсь. |
| So they think that we are right here. | То есть, они думают, что мы находились здесь. |
| After what they did to my wife, kids. | За то, что они сделали с моей женой и детьми. |
| What they call a steak is barely a hamburger. | То, что они называют стэйком, едва похоже на гамбургер. |
| One they will take to heart, coming from you... | Только они будут принимать близко к сердцу, то что исходит от вас... |
| We win, they write checks. | Если мы победим, то они выпишут чеки. |