We blame them for what they are. |
Мы обвиняем их за то, что они таковы, каковы есть». |
And the way they talk about religion is offensive. |
И то, как они говорят о религии в целом, тоже оскорбительно. |
If you require special supports, they can be customised accordingly. |
Если же Вам понадобятся опоры особого образца, то и их можно будет соответствующим образом сконструировать. |
These depictions were wrong then and they are wrong today. |
Эти изображения были неправильными в то время, они неправильны и сегодня. |
But they do not believe him. |
Если нет, то у них нет оснований в него верить». |
We love our puppies despite they are so far. |
Мы любим их, не смотря на то, что они так далеко. |
But Raj is more intelligent than they thought. |
Она смешная, и в то же время более умная чем мы думали. |
Imagine what they could do to us. |
Трудно поверить в то, что они могут делать». |
Instead, they adopted the same two-letter title as the Commodore. |
Вместо этого, было принято то же самое двухбуквенное обозначение, как на Commodore. |
That's assuming that they need a hospital to complete the procedure. |
Это предполагает то, что они нуждаются в больнице для того, чтоб закончить процедуру. |
He sent them all home, w-were they belong. |
Он отправил их домой, в то место, которому они принадлежат. |
The relief efforts were exhausting, as they always were. |
Усилия по оказанию помощи были изнурительными, то есть такими же, какими они всегда и бывают. |
This is where they bring their bodies to be fixed. |
Это то, куда они тащат свои тела, чтоб их подлатали. |
What they wrote about really happened. |
То, о чём они писали, действительно случалось. |
Were they to float, they would be legitimized; were they to sink, they would be proven fraudulent. |
И если они переходили границы дозволенного, то наказывали их, а не вельмож. |
If I work all night they'll be finished tomorrow. |
Если я буду работать всю ночь, то завтра всё будет готово. |
Indicating that they may have been extracted during the assault. |
Что указывает на то, что они могли быть извлечены во время нападения. |
So they all say essentially the same thing. |
То есть они все говорят, по существу, об одном и том же. |
That's why they never changed it. |
Именно поэтому они всегда говорили одно и то же. |
Because you made me think they hated the way I dressed. |
Потому что ты заставил меня думать, что они ненавидят то, как я одеваюсь. |
So they think that we are right here. |
То есть, они думают, что мы находились здесь. |
After what they did to my wife, kids. |
За то, что они сделали с моей женой и детьми. |
What they call a steak is barely a hamburger. |
То, что они называют стэйком, едва похоже на гамбургер. |
One they will take to heart, coming from you... |
Только они будут принимать близко к сердцу, то что исходит от вас... |
We win, they write checks. |
Если мы победим, то они выпишут чеки. |