| No, they painted the wrong name. | Нет, они написали не то имя. |
| If they could prove I worked on their equipment, that would be different. | ≈сли бы они могли доказать, что € работал с их оборудованием, то это был бы совсем другой разговор. |
| What matters is they took him! | Важно то, что они забрали его! |
| If they lose, It'll be because you failed them. | Если они проиграют, то ты будешь причиной провала. |
| If they don't get you, the rebels will. | Если не они, то тебя достанут повстанцы. |
| I just know they're waiting until it's safe. | Я знаю только то, что ждут, когда вирус станет безопасным. |
| Some people will do anything to get what they want. | Есть люди, которые сделают все, что бы получить то, что им надо. |
| If Shin doesn't settle in, they'll leave in a month. | Если Шин не приживется, то они уедут через месяц. |
| Like what you had before they made you king of the undead. | Это то, что у тебя было, пока тебя не сделали королём нежити. |
| He said all he knows is that they found the van parked since last night. | Он сказал, все, что ему известно, это то, что они нашли фургон припаркованный со вчерашнего вечера. |
| Anyway, a lot of kids got what they wanted that year. | Так вот, многие дети получили то, что хотели в том году. |
| If they're willing to pay eight then it's not enough. | Если они готовы заплатить восемь, то этого мало. |
| What I wanted was an apology from someone for what they did to my son. | Я лишь хотела, чтобы кто-то принес свои извинения за то, что они сделали с моим сыном. |
| I think I found what they're looking for. | Я думаю, что у меня есть то, что они ищут. |
| It's what they had to do. | Они делали то, что должны были. |
| If you see us, so will they. | Если ты нас видишь, то и они увидят. |
| When the time lock on the vault opens... these men will take what they came for. | Когда временной замок в хранилище откроется... эти люди возьмут то, за чем пришли. |
| If practical sat on information about Elisa's father, they probably did the same thing to other policy holders. | Если Практическое Страхование собирало информацию об отце Элизы, то они вероятнее всего делают тоже и с другими держателями полисов. |
| He came back to try to expose what they're up to. | Он вернулся чтобы раскрыть то что они задумали. |
| If not they'll watch the Price is Right. | Если нет, то будут дальше смотреть "Цену удачи" (ТВ-шоу). |
| In the meantime, we thought the police should know who they're really dealing with. | В то же время, мы думали полиции следует знать, с кем они действительно имеют дело. |
| We're just trying to shine a light on how awful they're being. | Мы просто пытаемся пролить свет на то, насколько это ужасно. |
| And if they do, we'll probably never catch them. | А если отменят, то мы никогда их не поймаем. |
| If they haven't, we set up light housekeeping right here. | Если нет, то мы устроим жилище прямо здесь... |
| Stop spoiling our lunch breaks, or we'll strike until they sack you. | Перестань портить нам обеденные перерывы, а то мы будем бастовать, пока тебя не уволят. |