| What is more worrying is that they continue to receive external support. | Что еще тревожнее, так это то, что они продолжают пользоваться поддержкой извне. |
| International cooperation and resources should provide so that they could participate in the development agenda. | Международное сотрудничество и ресурсы должны быть направлены на то, чтобы инвалиды могли участвовать в повестке дня в области развития. |
| Non-communicable diseases should receive the attention they deserve on the development agenda. | В рамках повестки дня в области развития неинфекционным заболеваниям должно уделяться то внимание, которого они заслуживают. |
| However, majority of respondents stated that they owned no real estate property. | В то же время, большинство респондентов указали, что они не являются собственниками недвижимости вообще. |
| So they have every possibility to make their contribution publically. | То есть, у них есть все возможности для того, чтобы официально участвовать в заседаниях. |
| If unaddressed they could become a cause of instability. | Если их не решать, то они могут стать источником нестабильности. |
| No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. | Ни одна Сторона не указала на то, что она использовала руководящие указания МГЭИК по эффективной практике. |
| However, they cannot replace national projects when specific problems at national level require country-specific solutions. | В то же время они не могут подменять национальные проекты, когда конкретные проблемы на национальном уровне требуют поиска специфических для страны решений. |
| He hopes that they will respond positively to those requests. | Он выражает надежду на то, что они положительно отреагируют на эти просьбы. |
| What that soldier said before they took him. | То, что сказал тот солдат, перед тем, как они его забрали. |
| I'm becoming much more than what they programmed. | Я становлюсь чем-то большим, чем то, что вложено в мою программу. |
| Whatever my girls want, they get. | Чего мои девочки хотят, то они и получают. |
| I bet they're here somewhere. | Я верю в то, что они существуют. |
| Okay, so they took riding lessons together. | Профессор терпеть не мог тратить деньги на то, что ему было не очень нужно. |
| But what they did find was-was very interesting. | Но то, что они нашли, оказалось очень интересным. |
| Then they know we leaked it. | То они знают, что мы его слили. |
| It's what they did in The Exorcist. | То же, что они делали в "Экзорцисте". |
| You should do what they want, Debbie. | Ты должна делать то, чего они хотят, Дебби. |
| The only similarity so far is they lived in Harlem. | Единственное сходство на данный момент, это то, что они обе жили в Гарлеме. |
| And if they know they're going to be held responsible for the nonsense they're shouting on the stump, they'll be forced to stop shouting nonsense. | И если они не знают, то они будут нести ответственность за чушь которую они кричат на выборах, Это заставит их не говорить чушь. |
| I just can't believe they let Lamar Wyatt walk. | Просто никак не могу поверить в то, что Ламар Уайатт на свободе. |
| We need something that shows they had breakfast together. | Нам нужно что-то, что укажет на то, что они завтракали вместе. |
| Predictably, they did exactly as the Ancient requested. | Вполне ожидаемо, что они сделали именно то, что просил Древний. |
| And what they did to others. | И то, что они под его воздействием делали с другими людьми. |
| Not that I would tell you if they are. | Не то чтобы я хотела сказать Вам, что они совпадают. |