And what if they ask Hoynes, In the meantime... |
И что если они спросят Хойнса, В то же время... |
So they gave him an official condemnation. |
То есть они его официально осудили. |
If they catch Fletcher before he makes the drop, you don't get the money. |
Если они схватят Флетчера до того, как он сделает ноги, то вы не получите свои деньги. |
Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. |
Раз эти виды так визуально неразличимы друг от друга, то звук, который они издают, должен различать их. |
If you kill the child, they kill me. |
Если ты убьёшь ребёнка, то они убьют меня. |
I wish when people threatened, they actually used words. |
Если речь об угрозах, то лучше назвать всё своими именами. |
If our allies see us launching a full-scale nuclear strike, they will respond. |
Если наши приготовления к ядерному удару засекут, то отреагируют аналогично. |
But not that they are spending money. |
Но не то, что они тратят деньги. |
And everybody's fighting for whatever they can get. |
И каждый сражается за то, что он может получить. |
Well, they can sue, but it will be harder. |
Ну... Подать то они могут, но это будет труднее. |
And I need to stop them for what they did to Sam. |
А я должна остановить их за то, что они сделали с Сэмом. |
People should be able to wear whatever they want. |
Люди должны иметь возможность надеть то, что хотят. |
It's smoke and mirrors put there to distract you while they're actually... |
Весь этот дым и зеркала, ставят там, чтобы отвлечь вас, в то время, как они на самом деле... |
If we don't help the others, they're dead. |
А если мы не поможем остальным, то умрут они. |
I want to be there when they get what's coming to them. |
Я хочу быть там, когда они получат то, что заслуживают. |
I can help people find what they need, Regina. |
Я помогаю людям найти то, что им нужно, Регина. |
Because she wants to know what they know. |
Потому что она хочет знать то, что знают они. |
Bloody Richard they called him, and not without cause. |
Его прозвали Кровавый Ричарт, и на то была причина. |
If you love someone, you'll remember what they look like. |
Если кого-то любишь, то помнишь, как он выглядит. |
If we get involved, they won't obey us. |
Если мы будем вмешиваться в их дела, то они не будут слушаться нас. |
Or they take off their socks and it stinks like toe cheese. |
Или, когда они снимают носки, то воняет сыром. |
As for the lovers, they get acquainted. |
Что касается влюбленных, то они познавали друг друга. |
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. |
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь. |
Men of noble birth can get whatever they want easily. |
Мужчины благородного происхождения с легкостью могут получить то, что пожелают. |
Then the photographs they took at the exchange... |
То фотографии которые они сделали при обмене. |