Think it bothers them they don't know who they're working for? |
Как думаешь, их волнует то, что они не знают, на кого работают? |
In here, if you don't give them what they want, they'll take it. |
Здесь, если вы не дадите им то, чего они хотят, они сами это возьмут. |
If we stay, they won't, they'll kill only me. |
Если останемся, то вас не убьют. |
That they feel better, Then they're usually right. |
если пациент говорит, что ему лучше, то обычно он оказывается прав. |
If they don't, they will very soon. |
А если нет, то скоро узнают. |
Four girls from Shunyi, China, get told that, if they come to America illegally and work as housemaids, they will get citizenship in seven years. |
Четырём девушкам из Щуный, Китая, сказали, что если они попадут в Америку нелегально, и будут работать прислугой, то они получат гражданство через семь лет. |
I'm not saying what they did wasn't wrong, but I will say they're not the only ones to blame. |
Я не утверждаю, что то, что она сделала - хорошо, но по-моему, нельзя винить только ее. |
And when they could not find it, they created one: |
А когда не смогло найти, то создало его: Олимп. |
What puzzled Lederman was that the more they looked inside the atom, the more fundamental particles they found. |
Ледермана озадачивало то, что чем глубже они проникали в атом, тем Больше они находили фундаментальных частиц. |
Children are first what they eat, and what they are taught second. |
Дети это прежде всего то, что они едят, и то, чему их учат. |
But do not talk to them, because once they get started they will not stop, especially Jim. |
Но не разговаривай с ними, потому что если они начнут то уже не перестанут, особенно Джим. |
But Lois, if they do it good enough, they'll save the rec center from being torn down and replaced by some mall. |
Но, Лоис, если они хорошо выступят, то оздоровительный центр не снесут, чтобы возвести на его месте торговый центр. |
Well, if they want to take me out, then they're coming with me. |
Что ж, если они хотят меня прикончить, то они умрут вместе со мной. |
Many of the natives believe that the planet is flat and if they walked far enough, they would fall off the edge. |
Многие местные жители верят в то, что их планета плоская и что если бы они ушли достаточно далеко, то свалились бы с ее края. |
Then shall they not be destroyed by that which they so desperately desire? |
А если дать им то, к чему они так отчаянно стремятся, они не будут убивать? |
'I go to give them something of what they want from us 'in the hope they will let you run. |
Я иду отдать им то, чего они хотят от нас, в надежде, что они дадут тебе убежать. |
I'm just sorry they got what they wanted out of the VRA. |
Жаль, что при помощи ЗРГ они получили то, что хотели. |
I figured they tried to destroy 'em because there's something on them they don't want me to find. |
Я полагал, что они пытались уничтожить их, так как на них есть то, что они хотели спрятать от нас. |
Did they get what they needed? |
Они получили то, что хотели? |
So even if they had invented the spear, they may not have been able to throw it. |
То есть, даже если бы они изобрели копья, они и не смогли бы бросать их. |
I found the thing that everyone spends their lives thinking they're going to find, but grieving that they haven't. |
Я нашел то, на что у многих уходит вся жизнь, думая, что найдут... но скорбя, что не нашли. |
And I love the way they paint it gold before they paint it red to make the colour richer. |
И я люблю то, как они красят её золотом прежде чем покрасить в красный цвет чтобы сделать цвет богаче. |
Because if they see what I see, then they'll love you. |
Если они увидят то, что вижу я тебя полюбят. |
Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. |
Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе. |
So if they get you, then they get the best, and thereby best Gabby. |
Так что если они заполучат тебя, то тем самым затмят и Габби. |