So if they check up, they'll see it's true. |
Так что если они проверят, то узнают, что это было правдой. |
So, when they are hard up, they come to me and I go to Marcus. |
Поэтому, если это происходит, то они обращаются ко мне, а я иду к Маркусу. |
We have no idea what heading they're on, but based on the max speed of the sub, you should be approaching the furthest they could have gotten. |
Мы понятия не имеем куда они направляются, но основываясь на показаниях скорости лодки, вы должны догонять то место, до которого они могли добраться. |
You see, people believe what they want when they think there's profit and glory in it. |
Люди верят в то, во что хотят верить, когда думают, что это принесет им прибыль и славу. |
And then once they're in, they have to use real dollars to buy Paddy's Dollars. |
А когда они осядут в баре, то должны будут покупать доллары Падди за реальные деньги. |
This is where they put me, 'cause this is where they see me. |
Это то, куда они меня посадят, потому что это то, где они меня видят. |
And if they do, how can they find the place? |
Ну а если кто-то пройдет, то как он найдет это место? |
If they wanted us dead, why aren't they coming now? |
Если они хотят нас убить, то почему еще не нашли? |
Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. |
И выстрел в мужей был не смертельным, так что им пришлось смотреть на то, что он делает с их женами как они унижаются. |
So, if a client truly embraces your therapy, I mean, it's plausible that they could really believe that they are married to the new spouse. |
То есть, если клиент серьезно воспринимает вашу терапию, возможно ли, что он всерьез может поверить, что женат на другом. |
Whoever's behind this, if they get careless, they're vulnerable. |
Кто бы это ни был, если они неосторожны, то они уязвимы. |
Couple of years ago you were getting really close, so I started telling all my associates if they ever get caught, they should describe me as... |
Пару лет назад ты действительно близко подобрался ко мне, и я сказал своим сообщникам, что если их задержат, то они должны описывать меня... |
When they find them, they find the women as well. |
А найдут их, то найдут и девушек. |
When they threatened to kill you unless you gave what they wanted you told them you'd rather die. |
Когда они угрожали убить тебя, если ты не дашь им то, что им нужно ты сказала им, что лучше умрешь. |
If they know it, too, they won't follow us in. |
Если и они знают, то не пойдут за нами. |
The more they're confronted with, the more they'll dig. |
Чем серьёзнее то, с чем они сталкиваются, тем глубже они копают. |
If they watch, 1,600 years from now... they'll see you and me... in this yard. |
Если они посмотрят через 1600 лет... то увидят нас с тобой... в этом дворике. |
Is that the one where they go in the little booth and they vote for themselves? |
Это то где они заходят в маленькие кабинки и голосуют за себя? |
So what they will do with aids is the same thing they do with everything else. |
Так вот что они сделают со СПИДом, это то, что они делают со всем остальным. |
The CIA have secret prisons all over the world where they do things they're not allowed to do inside the U.S. |
У ЦРУ по всему миру есть подпольные тюрьмы, где они делают то, что им не позволено на территории Штатов. |
And if you believe they lost the white slip they'll believe it too. |
И если вы поверите в то, что они потеряли белые квитки то и они в это поверят. |
There's nothing but odd, the way they talk to each other, what they think is funny... |
То, как они общаются, само по себе странно, поскольку они считают это смешным. |
So just bring it to the hospital and give it to your doctors, and when they test it, they'll find it's a near-perfect match. |
Принеси его в больницу и отдай своему врачу, и когда они протестируют его, то обнаружат идеальное совпадение. |
If they knew he would never pay, they could have killed him to send a message to Vanessa. |
Если они были уверены, что он никогда не заплатит то они могли его убить, с целью передать послание Ванессе. |
When they ran to assist the woman, they saw her lying on the ground and Mr Palmer was crouching over her. |
Когда они подбежали, чтобы помочь женщине, то увидели ее, лежащей на земле, и мистера Палмера, склонившегося над ней. |