| The people spoke, and they got exactly what they wanted. | Люди сказали своё слово и получили то, что хотели. |
| So they're calling you now if they need something? | То есть, когда им что-то нужно, они теперь звонят тебе? |
| After they finished their questions, they gave me a choice, The Colonies or Jezebel's. | Когда они закончили с допросами, то дали мне выбор - Колонии или "У Иезавели". |
| If they obey and serve Him, they shall spend their days in prosperity. | "Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии". |
| Otherwise, it was disregarded and they did what they felt was best. | В противном случае мои слова игнорировали и делали то, что считали нужным. |
| Sociopaths like George Burton, they will go to any extreme to get what they want. | Социопаты, подобные Джорджу Бартону, пойдут на любые крайности, Чтобы получить то, что они хотят. |
| When they searched the woods up there, they never found anything. | Когда они обыскивали леса, то ничего не нашли. |
| Norm needed a couple of deep breaths, but they both did what they had to do. | Норм должен немного передохнуть, но они оба сделали то что от них требовалось. |
| Once they start worrying about somebody, they never stop. | Если они начали о ком-то беспокоиться, то не перестанут. |
| Some getting work they don't want, others losing the little they had. | Некоторые здесь получили работу, которую не хотят исполнять, а другие потеряли то малое, что у них было. |
| If they could kill you, they would. | Если они могут вас убить, то убьют. |
| If they want to buy, they buy. | Если они хотят купить, то купят. |
| If they find out, they'll fire me. | Если они об этом узнают, то уволят меня. |
| And then when they do eventually concede to look at you they go... | А если все-таки потом посмотрит, то тут же начнется... |
| If they wanted to, they would have already. | Если бы они хотели, то уже бы это сделали. |
| If they know about it, they'll think we took the book someplace else. | Если они знают о нём, то подумают, что мы переместили книги. |
| That's the problem with battlefield doctors... they think they can do anything. | В этом то и проблема с военными врачами... они думают, что могут все. |
| If they're not, they will be. | Если даже нет, то будут. |
| And that they interrogated him and made him say what they wanted to hear. | Они допрашивали его и заставили его сказать то, что им хотелось услышать. |
| If they learn of our existence, they will destroy us. | Если они узнают о нашем существовании, то уничтожат нас. |
| And then when they got here, they killed them. | А когда они приехали, то их убили. |
| When they find out, they'll agree with me. | Когда они узнают, то согласятся со мной. |
| She's convinced if they stay here, they all die. | Говорит, что если останутся здесь, то все умрут. |
| The System Lords think if they get us to wipe ourselves out, they can take it. | Я уверен, что Системные Владыки думают, если они заставят нас уничтожить себя, то они смогут просто прийти и забрать его. |
| If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. | Если ученые, то они задают довольно мало вопросов. |