| The odd thing about these sightings is that they usually seem to disappear somewhere over southeast England. | Странное в этих наблюдениях, то что они обычно будто исчезают где-то над юго-восточной Англией. |
| I mean, they left a message. | То есть, они оставили сообщение. |
| Yes, and that they're also good friends. | Да, а так же то, что они большие друзья. |
| Can't get too suntanned, they'll fire me. | Мне нельзя сгореть, а то меня уволят. |
| Problem is, they said that about me 50 years ago. | Проблема с этим в том, что они говорили то же самое мне 50 лет назад. |
| Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto. | Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето. |
| The only reason people stay flying is because they love it. | Единственно, почему люди остаются летать, это то, что они любят это. |
| So I gave them what they needed. | Так что я дал им то, что им необходимо. |
| Otis said if you get them halfway out they'll do the rest of the work. | Отис говорил, что если протащишь их полпути, то оставшееся они сделают за тебя. |
| If they are so smart, let them swim as fast as men. | Если они такие умные, то пусть и плавают так же быстро, как мужчины. |
| If they stay at home, the stereotype'll kill them. | Если он останется дома, то стереотипы убьют его. |
| That's how they get you. | Это то, как они получают вас. |
| It is difficult for some people to accept they have the sickness. | Очень сложно... некоторым людям осознать... то, что они больны. |
| If they ever get armed, this whole country will go up in smoke. | Если они как следует вооружатся и найдут себе хорошего лидера, то вся страна потонет в дыму. |
| Well they only seem to know what the machines teach them. | Они знают только то, что машины им преподают. |
| Once the feds found my hack, they brought down the iron curtain. | Когда федералы обнаружили мою лазейку, то поставили железный занавес. |
| So that is what they have done now. | И это именно то, что случилось. |
| Well, if you do, they're practically invisible because... | Если и есть, то это практически не заметно. |
| If they make me testify, the bail money goes away. | Если меня заставят давать показания, то никаких денег на залог. |
| I thought when somebody says they're sorry, you're supposed to forgive them. | Я думал, что, когда кто-то просит прощения, то нужно прощать их. |
| And that is what they've done. | И это то, что они сделали. |
| It's like they're everywhere. | Это похоже на то что они повсюду. |
| You gave them what they needed. | Это как раз то, что им нужно. |
| By giving them what they want, of course. | Давая им то, что они хотят. |
| What they want more than anything with this drought. | То, что они хотят больше всего в эту засуху. |