| If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans. | Если нет, то нас разорвут на части вместе с римлянами. |
| Or if he'd driven faster, they wouldn't have collided. | Или если бы ехал быстрее, То не встретились бы. |
| ' Plant gardens, and eat what they produce. | Разводите сады и ешьте то, что они производят. |
| Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. | Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это. |
| That's what they kept saying. | Это то, что они и говорили... |
| Well, if they're the right seven seconds, it'll be enough. | Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно. |
| If they are successful, we can proceed with the rescue attempt. | Если попытка удастся, то мы сможем продолжить спасательную миссию. |
| T-they're trying to punish him For something they themselves caused. | Они пытаются наказать его за то, в чем сами виноваты. |
| But they ought to listen to that show. | Но они должны были слышать то шоу. |
| Anyway, eventually they started talking like I wasn't even there. | Как бы то ни было, в конце концов они начали говорить как будто меня там и не было. |
| Now, if they've completed their vendetta, then the latter is more likely. | Если они свершили свою месть, то более вероятен второй вариант. |
| You keep shadowing me, they'll be watching you. | Если продолжишь следить за мной, то они возьмутся и за тебя. |
| Just let these gentlemen do what they came here to do. | Просто позволим этим джентльменам делать то, за чем они пришли. |
| Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. | Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат. |
| Nina's what they call in my world a sure thing. | Нина - это то, что в моем мире называют верняком. |
| You're as normal as they come. | Ты такая же норма, как и то, что к нам движется |
| Pull them up, see if they caught anything the university cameras missed. | Достань их, посмотрим, может они засняли то, что университетские камеры упустили. |
| You start giving white people what they want, soon you got no blood left. | Если показывать белым то, что им нравится, никаких сил не хватит. |
| I do, but given what they've turned up, I only have one choice. | Правда, но учитывая то, как все обернулось, у меня только один выбор. |
| It's about giving women what they need. | А вот дать женщинам, то что они хотят - |
| Sooner or later, they'll take over. | Они скоро появятся, если не сегодня, то завтра. |
| I think that if someone got to Anson, they could have easily gotten to her. | Думаю, что если кто-то добрался до Энсона, то могли легко добраться и до неё. |
| These witches, they never learn. | Каждый раз одно и то же. |
| If they print this, it'll torpedo any chance of a deal. | Если они напечатают это, то это сорвёт любую возможность сделки. |
| Seems they didn't dig what he had to tell them. | Кажется, они не въехали в то, что он хотел сказать им. |