If it doesn't, they'll tear us apart along with the Romans. |
Если нет, то нас разорвут на части вместе с римлянами. |
Or if he'd driven faster, they wouldn't have collided. |
Или если бы ехал быстрее, То не встретились бы. |
' Plant gardens, and eat what they produce. |
Разводите сады и ешьте то, что они производят. |
Had there been any infidelity in your record they would have discovered it. |
Была бы, какая то неверность в твоих делах они бы обнаружили это. |
That's what they kept saying. |
Это то, что они и говорили... |
Well, if they're the right seven seconds, it'll be enough. |
Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно. |
If they are successful, we can proceed with the rescue attempt. |
Если попытка удастся, то мы сможем продолжить спасательную миссию. |
T-they're trying to punish him For something they themselves caused. |
Они пытаются наказать его за то, в чем сами виноваты. |
But they ought to listen to that show. |
Но они должны были слышать то шоу. |
Anyway, eventually they started talking like I wasn't even there. |
Как бы то ни было, в конце концов они начали говорить как будто меня там и не было. |
Now, if they've completed their vendetta, then the latter is more likely. |
Если они свершили свою месть, то более вероятен второй вариант. |
You keep shadowing me, they'll be watching you. |
Если продолжишь следить за мной, то они возьмутся и за тебя. |
Just let these gentlemen do what they came here to do. |
Просто позволим этим джентльменам делать то, за чем они пришли. |
Because the same program can be used to protect people from the government controlling what they see and hear. |
Потому что эта же программа может быть использована для защиты людей от правительства, контролирующего то, что они видят и слышат. |
Nina's what they call in my world a sure thing. |
Нина - это то, что в моем мире называют верняком. |
You're as normal as they come. |
Ты такая же норма, как и то, что к нам движется |
Pull them up, see if they caught anything the university cameras missed. |
Достань их, посмотрим, может они засняли то, что университетские камеры упустили. |
You start giving white people what they want, soon you got no blood left. |
Если показывать белым то, что им нравится, никаких сил не хватит. |
I do, but given what they've turned up, I only have one choice. |
Правда, но учитывая то, как все обернулось, у меня только один выбор. |
It's about giving women what they need. |
А вот дать женщинам, то что они хотят - |
Sooner or later, they'll take over. |
Они скоро появятся, если не сегодня, то завтра. |
I think that if someone got to Anson, they could have easily gotten to her. |
Думаю, что если кто-то добрался до Энсона, то могли легко добраться и до неё. |
These witches, they never learn. |
Каждый раз одно и то же. |
If they print this, it'll torpedo any chance of a deal. |
Если они напечатают это, то это сорвёт любую возможность сделки. |
Seems they didn't dig what he had to tell them. |
Кажется, они не въехали в то, что он хотел сказать им. |