| The great advantage of administrative sources is that they have almost full coverage, possess a high degree of consistency and include longitudinal data. | Важным преимуществом административных источников является то, что они обладают практически полным охватом, высоким уровнем согласованности и содержат продольные данные. |
| We have fulfilled our share of commitments; now they have to fulfil their share. | Мы выполнили свою часть обязательств; теперь оно должно сделать то же самое. |
| As for the three notes issued in 2002, they related to a number of selected organizations in the system. | Что касается трех записок, подготовленных в 2002 году, то они касались нескольких отдельных организаций системы. |
| We suggested those criteria in the hope that they would lead to a discussion among Member States. | Мы предложили эти критерии в надежде на то, что они вызовут дискуссию между членами Совета. |
| As for the figures that had been noted, they had been revised downward from the first estimates. | Что касается приведенных цифр, то они были пересмотрены в сторону понижения по сравнению с первоначальной оценкой. |
| However, they are identified in the NAPS document itself as being a group known to have a high risk of poverty. | В то же время в самом документе НСБН их определяют в качестве группы, характеризующейся значительным риском нищеты. |
| What really disgusts us is that they are very often encouraged by political leaders. | Что нас возмущает, так это то, что они зачастую поощряются политическими лидерами. |
| Another disadvantage of these filters is that they can not remove particles too far apart. | Другим недостатком таких фильтров является то, что они не могут удалить частицы слишком далеко друг от друга. |
| A drawback of these purifiers is that they can dirty their surroundings because of the negative ions. | Недостаток этих очистителей является то, что они могут грязные их окружение из-за отрицательных ионов. |
| In a restaurant my mother has already brought the frequently something that they got on the road and bought bagged. | В ресторане маме уже принес часто то, что они получили на дорогу и купила в мешках. |
| Drawback of this form of payment is that they appear in your player after a few days. | Недостатком этого вида оплаты является то, что они появятся в вашем проигрывателе, через несколько дней. |
| Google does not exercise any control over these web sites or whether they embed personal information into URLs. | Google никак не контролирует сами эти веб-сайты и то, встраивают ли они в URL личную информацию. |
| If they are not, then resolving the inconsistencies is not rocket science. | Если они активны, то решение всех несоответствий не является сложной наукой. |
| School uniforms are available in Germany do not, children can wear what they want. | Школьную форму можно получить в Германии нет, дети могут носить то, что они хотят. |
| As a rule, they show that the project is false or is a kind of pyramid. | Как правило, они однозначно указывают на то, что проект является фальшивкой или пирамидой. |
| As fish feed on algae they, in turn, become rich sources of these important n-3 fats. | И так как рыба питается водорослями, то она в свою очередь становиться богатым источником этих важных жиров группы n-3. |
| Some knobs are dual-head and can benefit both and at the same time of massage they provide. | Некоторые ручки двойной головкой и могут воспользоваться как и в то же время массажа они предоставляют. |
| If you remember a few days ago Dell announced they ship their PCs with Ubuntu, then Toshiba Europe is thinking about doing something similar. | Если помните, несколько дней назад Dell объявила они судно свои компьютеры с Ubuntu, то Toshiba Европа собирается сделать нечто подобное. |
| Right now they are all commented out (the lines start with ), so hidden services are disabled. | Сейчас они все закомментированы (строки начинаются с символа ), то есть скрытые сервисы выключены. |
| If they resist a spell you will see "resist" displayed. | Если они смогли это сделать, то вы видите появившуюся надпись "сопротивление". |
| At that time they began co-powered to the Byzantium Empire and the Byzantium Emperors. | В то время они стали соправителями Византийской империи и византийскими императорами. |
| If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption keys, they will be generated now. | Если для создания ключей шифрования вы выбрали использование методов без ключевой фразы, то они будут сгенерированы. |
| Government soldiers looted the inhabitants' property and burned what they could not carry away. | Солдаты правительственной армии разграбляли имущество жителей и сжигали то, что не могли унести. |
| In the Transylvanian varieties they diverge: remains an affricate, whereas becomes. | В группе трансильванских диалектов они расходятся: остаётся аффрикатой, в то время как становится. |
| When the troops arrived at Amelia on April 4, however, they found no provisions. | Но когда его части прибыли 4 апреля в Амелию, то не нашли там никаких припасов. |