If they haven't heard already, they're going to hear it on the news. |
Если они еще ничего не слышали, то они услышат об этом в новостях. |
So, as soon as they got off the bus, they blended right into the crowd. |
Ладно. Значит, как только они вышли из автобуса, то сразу слились с толпой. |
And when they do, they just never let up. |
И когда они это сделают, то это навсегда. |
Most 15 year old kids are doing what they're supposed to be doing, you know, they're huffing glue, catching crabs... |
Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят... |
Some do, but most find that staying sane requires staying connected to something that reminds them why they do what they do. |
Кое-кто так и поступает, но большинство приходит к выводу - сохранить рассудок можно только поддерживая связь с чем-то, служащим напоминанием зачем ты делаешь то, что делаешь. |
If they know how to use that, then they know how to spell "more". |
≈сли они знают как ей пользоватьс€, то уж написать слово "больше" смогут. |
Don't they know they're shooting at us? |
они не знаю, что стреляют то по нам? |
Perhaps they did it to get us to do what they want? |
Возможно, они сделали это, чтобы заставить нас делать то, чего они хотят. |
But when they married, they merged into one. |
Но когда они поженились, то они срослись в одну |
He says they know what they're doing. |
Он сказал, что вы знаете то, что делаете |
I figure if I find out what they want stolen, I might get an idea of who they are. |
Я подумал, если я найду то, что они хотят, у меня, возможно, будет представление о том, кто они такие. |
He says if they get to her, they all get the names. |
Он сказал: если ее схватят, то у них будут все имена. |
Why are they making me pay for what they did? |
Почему я должен платить за то, что они сделали? |
If they are not... then they are enemies to be feared. |
Если же нет, то они опасные враги. |
Although a lot of designers believe emotionally and intellectually in sustainability, they and the manufacturers they work for are finding it very difficult to come to terms with. |
Несмотря на то, что большинство дизайнеров умом и сердцем верят в стабильность, им очень трудно договориться с производителями. |
I mean, you know, they drive me crazy, but they're my babies. |
То есть, да, они, конечно, сводят меня с ума, но они мои дети. |
If they did do it, they probably don't feel very good about it. |
А если они сделали, то, вероятно, им не очень понравилось. |
Because you don't agree with them, and they just do what they always want to do anyway. |
Потому что ты с ними не соглашаешься, а они всегда делают то, что хотят делать. |
I mean, they mean well, and they'll find your husband if you let them do their thing. |
То есть, они хотят как лучше, и они найдут вашего мужа, если вы позволите им делать свою работу. |
If they thought to look for me in the temple, they would have found me consulting with the oracle. |
Если бы они пришли в храм, то увидели бы, как я советуюсь с оракулом. |
When they go to work and start to earn money, for every amount of money they earn in one year, the trust fund pays them double. |
Когда они начнут работать и зарабатывать деньги, каждую сумму, которую они заработают за год, доверительный фонд удвоит. То есть... |
So they could both save him, But they could both kill him. |
То есть, каждый из них может спасти ему жизнь, а может убить его. |
I hope so much they'll find what they're looking for. |
Я так надеюсь, что они найдут то, что ищут. |
I mean, they made it to Nationals last year in New York, but they came in 12th. |
То есть, они делали это раньше, в прошлом году в Нью-Йорке, но они стали двенадцатыми. |
And when someone starts with listen, it's 'cause they know you don't want to hear what they're about to say. |
Когда кто-то говорит "послушай", это значит, что скорее всего тебе совсем не захочется услышать то, что собираются сказать. |