Even if they're doing what they have to do. |
Даже за то, что они делают по обязанности. |
And since they're traffickers, it's logical to assume they headed to Mexico. |
Поскольку это торговцы людьми, то логично предположить, что они следуют в Мексику. |
When they saw the cottage they hit the ground. |
Когда они увидели коттедж, то упали на землю. |
If they're missing this long, they're usually dead. |
Если они пропадают где-то так долго, то находят их уже мертвыми. |
Maybe the gunmen split before they got what they came for. |
Может они разделились до того, как получили то, за чем пришли. |
If we give them what they want, maybe they'll leave. |
Если ты отдашь им то, что они хотят, может, они улетят. |
When they see this video, they'll know that Frank lied to them. |
Когда они увидят это видео, то поймут, что Фрэнк им лгал. |
Now they know what they didn't know. |
Теперь они знают то, чего не знали тогда. |
If they lose the entire pledge class, they won't have enough money to keep this house open. |
Если они потеряют всех новичков, то у них не будет достаточно денег, чтобы держать этот дом открытым. |
And they deserved what they got. |
И они заслужили то, что получили. |
People do what they did before as best they can. |
Люди изо всех сил стараются делать то же, что и раньше. |
If they tell us where he is, they go to jail. |
Если они скажут, где он, то отправятся в тюрьму. |
If they find you... they'll recycle you. |
Если они тебя найдут... то отправят на переработку. |
Which is why... they regard the time they have on this planet as precious. |
Именно поэтому они очень ценят то время, что им отпущено на этой земле. |
I like it when they know what they're doing. |
Мне нравится, когда они что то умеют. |
If they gave Odo this disease, then they must have a cure. |
Если они заразили Одо, то у них должно быть и лекарство. |
At least with me, they're getting exactly what they pay for. |
В конце концов от меня они получат именно то, за что заплатили. |
You're not what they want and they can't change that. |
Ты теперь не то, что они хотели, и ничего нельзя изменить. |
See, women do not know what they want, and even if they did, they would never admit that what they want is what they want. |
Женщины сами не знают, чего хотят, а если даже знают, то никогда не признают того чего хотят и что им нужно. |
If the team fears you, they won't question you, if they don't question you, they won't get answers if they don't get any answers, they're useless. |
Потому что, если они будут бояться тебя, Они не будут сомневаться в тебе, а если они не будут сомневаться, они не будут искать ответы на вопросы; а если они не будут искать ответы, то они бесполезны. |
They're being told they can't get where they want because they're not good enough. |
Им сказали, что они не могут получить то, чего заслуживают, потому что они недостаточно хороши. |
They think they want to know what their man is up to, but then once they find out, they have seconds thoughts. |
Жены думают, что хотят знать, чем занимается муж, но когда узнают, то часто жалеют об этом. |
However, in using the ADT, they realized that they could improve coordination to drive capacity-building because they currently relied almost entirely on the South African Institute of Chartered Accountants for this purpose. |
Однако имеется то понимание, что в вопросах использования ИРУ есть возможности улучшения координации для ускорения создания потенциала, поскольку в настоящее время система почти полностью опирается в решении этих задач на Южноафриканский институт присяжных бухгалтеров. |
If they are foreigners, they can obtain a residence permit when they meet the requirements for engaging in gainful activity in Switzerland. |
Если они являются иностранцами, то они могут получить разрешение на проживание при условии, что они выполнят условия в отношении ведения приносящей доход деятельности в Швейцарии. |
Like, they're scared of their bodies and they're of what people that they don't care about might think of it and because they're scared they consume stuff. |
То есть, они боятся своих тел и того, что ничего не значащие для них люди о них подумают и из-за того, что они напуганы, они потребляют всякое. |