Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
They help, of course, but they're not entirely necessary. Разумеется, они помогают, но крайней необходимости в них нет.
They got their man, and they know it. У них есть подозреваемый и они его знают.
They had an idea they said, for something. Сказали, что у них планы... какие-то.
They had no set tours, could use any weapon they wanted. У них не было назначенных смен, могли использовать любое оружие, какое хотели.
They got 12 diplomas on the wall, and they can't tell you a thing. У них на стене 12 дипломов, а они не могут мне ничего сказать.
They have a firewall they're using. У них есть файрволл, который они используют.
They're lying and they have no alibi. Они врут и у них нет алиби.
They have the same mentality towards workers as they do towards the hogs. Мужчина: у них та же ментальность по отношению к рабочим, как и к свиньям.
They said that they had had a surveillance team, caught me cleaning beans. Дед: Они сказали что у них есть целая команда для слежки, и словили меня чистящим бобы.
They had roughly the same amount of territory and both thought that, in effect, they ruled the world. У них была приблизительно одинаковая территория и обе были убеждены, что правят всем миром.
They let me make my own mistakes, but I know they're always there when I need them. Они позволяют делать мне мои собственные ошибки, но я знаю что они всегда рядом когда я в них нуждаюсь.
They had two burning, so I figured they wouldn't miss one. У них два горело, так что я подумал они не расстроятся из-за одного.
They said they have an excellent program. Они сказали, что у них прекрасная программа.
They love each other and they're going to make it. Они любят друг друга и у них все получится.
They have room... and they said we could go with them. У них есть место, мы можем поехать с ними.
In addition, they do not have the right to notify a family member or a relative. Кроме того, у них нет права оповестить членов семьи или родственников.
The prosecutor confirmed to the Bureau during a phone conversation that he had called the family in an attempt to ensure that they give evidence. Прокурор подтвердил Бюро в телефонном разговоре, что звонил семье, пытаясь добиться от них дачи показаний.
They have no witness, they have no case. Если у них нет свидетеля - у них нет дела.
Some people complain that neither their children nor they can get to them. Жалуются, что в них ни детям, ни взрослым невозможно попасть.
Many explained that they had little control over their own lives, let alone over decisions relating to their country. Многие из них обращают внимание на то, что они практически не могут распоряжаться собственной жизнью, не говоря уже о возможности принимать решения, касающиеся их страны.
They have a new project and they want to know if we'll run it. У них есть новый проект и они интересуются, когда мы сможем его запустить.
'They've got Lily and they're now armed with all our weapons. У них Лили, а теперь и все наше оружие.
They got everything there; they got boats, cars... У них всё есть, лодки, машины...
They got green heads, they deserve more. У них зелёные головы, они заслуживают большего.
They got more volunteers than they expected. У них больше волонтеров, чем они ожидали.