Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
If Savanarola claims to speak with the tongue of angels, they have the excuse they need for a public burning. Если Савонарола утверждает, что говорит языком ангелов, у них есть все необходимые оправдания для публичного сожжения.
If they're injury free, I think they have a good chance. Если они обойдуться без травм, то думаю что у них есть хороший шанс.
It's like they have an on/off switch that they themselves can control. Как будто у них есть выключатель, который они могут контролировать.
When they first opened, they had 8 species. Когда они впервые открылись, у них было восемь видов.
Your Honour, if they are blood diamonds, they have no provenance. Ваша Честь, если это "кровавые алмазы", то у них нет происхождения.
If they have no provenance, then my friend cannot assert that they're blood diamonds. Если у них нет происхождения, то моя коллега не может утверждать, что это "кровавые алмазы".
But I think in reality they do it because they have a secret. Но я думаю, всё это потому, что у них есть секреты.
Now, it took them some time, but they think they finally have a suspect. У них заняло некоторое время, но они думают, что наконец нашли подозреваемого.
And they said they've got a whole shop full of swim trunks. Еще они говорят, что у них есть магазин с кучей купальных плавок.
Very soon, they will have the money to buy everything they want, Jaime. Скоро у них будут деньги, чтобы купить что угодно, Хайме.
Individually, they all have amazing powers, but... as a team, they cannot be stopped. По отдельности у них всех чудесные способности, но... когда они команда - их не остановить.
So he and Lucy, they... they never really had this big love affair. Значит он и Люси, они... у них никогда не было большого любовного романа.
Maybe they have something and they're just waitin'. Может быть, у них что-то есть, и они просто выжидают.
But that is what they do, not who they are. Но это работа у них такая. А не их призвание.
The extreme poverty in which they live prevents access to the care they need. Крайняя нищета, в условиях которой они живут, не позволяет им получить доступ к необходимому для них уходу.
How can they succeed when they are unable to afford a good-quality defence? Как они могут добиться этого, если у них нет средств для оплаты качественной защиты?
As they should also be empowered to mediate disputes, they should undergo high-level training in judicial mediation. Поскольку им также должны быть предоставлены полномочия на посредничество в урегулировании споров, необходимо организовать для них подготовку высокого уровня по вопросам судебного посредничества.
It is they who have lent me their shoulders; it is they who deserve your praise and my gratitude. Именно на них я мог опереться; именно они заслуживают вашей похвалы и моей благодарности.
Humanitarian workers are targeted, often, because they are the only ones there and they represent the international community. Сотрудники гуманитарных организаций подвергаются нападениям зачастую потому, что никого кроме них нет и они представляют международное сообщество.
When they learned that a complaint had been filed against them, they met to coordinate their stories. Когда они узнали, что на них была подана жалоба, они собрались вместе, чтобы согласовать свою версию событий.
The participants agreed that they would have been even more valuable had they included experts from Turkmenistan and Uzbekistan. Участники пришли к выводу о том, что семинары дали бы еще бόльшие результаты, если бы в них приняли участие специалисты из Туркменистана и Узбекистана.
If they refuse, they have no influence at all. Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния.
Which services more than your poor benefit from buying what they do they can determine which ones. Какие услуги больше, чем бедные выгоду от покупки, что они делают, они могут определить, какие из них.
Our teachers keep in touch with their former students, they remember and love everyone they used to teach. Наши преподаватели ведут переписку со своими бывшими студентами, они помнят и любят всех, кто у них учился.
But they all said they knew only parts of it. Но сказал из них каждый, что известна ему лишь часть».