The hospital said they have every right to be here, and they plan on praying until PJ wakes up. |
В больнице утверждают, что у них есть полное право здесь находиться, и они планируют молиться, пока Пи-Джей не очнётся. |
And the resources they have there, they could... really push this thing forward. |
И с теми ресурсами, что у них есть, они могут... сильно продвинуться. |
And then they collect about six of those and then they make a new cigarette out of it. |
И они собирают около шести окурков и затем делают новую сигарету из них. |
I'm showing our sisters that, when they vote for me, they get a little extra bonus gift of... of manly macho goodness. |
Я показываю нашим сестрам что, когда они выберут меня у них будет дополнительный подарок... в качестве мужественного совершенства. |
We called the clients, but they're being tight-lipped, said they have no plans of leaving at the present time. |
Мы позвонили клиентам, но они очень скрытны, говорят, что в настоящее время у них нет планов покидать фирму. |
And when I had the temerity to ask for payment, they laughed and then they torched my stables to bring the lesson home. |
И когда я возымел дерзость спросить у них про оплату, они засмеялись и подожгли мои конюшни, чтобы преподать мне урок. |
The odd thing is they don't have very good memories, so they have to learn every day. |
Странно при этом, что у них плохая память, учиться приходится каждый день. |
It's a curious thing about rich people - more money they have, the less they carry. |
Это довольно любопытная черта богатых людей: чем больше у них денег, тем меньше они с собой носят. |
But let's get back to the brothers, because they're... they have a strong bond. |
Но давайте вернёмся к братьям, потому что они... у них тесные узы. |
I know that they both dated her and that's why they have issues. |
Я знаю, что они оба встречались с ней, и поэтому у них проблемы. |
The Masons, they may have their shortcomings, but somehow they've managed to live to fight another day. |
Мэйсоны, может у них и есть недостатки, но как-то им удалось дожить до следующего дня в этой войне. |
If they had it, they would've used it to take away Elsa's magic. |
Будь звезда у них, они бы использовали её, чтобы лишить Эльзу магии. |
This is an old coin Virginia, they are not used, so that they make me feel beautiful. |
Монеты остались от прежнего режима, они уже не используются, так что из них делают что-то красивое... |
For as much money as they bring in, they cause twice as much damage. |
Они приносят хорошую прибыль, но неприятностей от них в два раза больше. |
You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here. |
Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет. |
Well, whatever they had on Paracelsus, they didn't keep any records of it. |
Ну, что бы у них не было на Парацельса, у них не сохранилось никаких отчетов. |
You buy these glasses for your infant, and they wear them at night when they sleep. |
Идея в том, что вы покупаете такие очки своему младенцу, и они потом ночью спят в них. |
Even if they had enough men to storm the castle, I'd freeze them before they reached the gate. |
Даже если у них хватит людей для штурма замка, я заморожу их до того, как они приблизятся к воротам. |
And they are in there now and they have my crown. |
И они сейчас здесь и у них моя корона. |
I don't know why or how they work, but when men touch them, they'll do anything I ask. |
Я не знаю, как или почему они работают, но если мужчина дотронется до них, то сделает всё, что я скажу. |
And they couldn't have fired her unless they already had some evidence that she lied on her résumé. |
И они не могли ее уволить, если только у них уже не было доказательств того, что она солгала в резюме. |
If they've got their geotags turned on, I can show you where they are. |
Если у них включены географические указатели, я могу показать, где они. |
So they come in with the confidence that they've won so many championships already. |
В них чувствуется уверенность, ведь они получили уже не один чемпионский титул. |
For one thing, they're not hostile... and for another, they haven't developed the traction beam. |
Во-первых, они не настроены враждебно, а во-вторых, у них нет технологии для создания притягивающих лучей. |
Did they speak English by choice or because they had no access to Spanish language courses? |
Говорят ли они на английском языке по собственному выбору или потому, что у них нет доступа к курсам изучения испанского языка? |