Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
And again, as I told you, if they have a caring family and good work life, then they can lead normal and fulfilled lives. И опять таки, как я уже говорил вам, если у них заботливая семья, хорошая работа, тогда они будут вести нормальный полноценный образ жизни.
We always pray that their new models will be brilliant but sort of know they won't be and then they never are. Мы всегда молимся о том, чтобы их новые модели были великолепными, но при этом мы знаем, что этого не произойдёт, потому что у них никогда это не получалось.
My parents barely ever leave Louisiana, and they're flying out to Paris tomorrow, and they have a last-minute layover in New York. Родители в кои-то веки выбрались из Луизианы и завтра вылетают в Париж, и у них пересадка в Нью-Йорке.
Sometimes people, on occasion I've been one of them, get so used to things not working out they become more comfortable with failure than they are with success. Иногда люди (мне случается быть одим из них), так привыкают, что ничего не получается что неудача становится для них удобней, чем успех.
We called these hospitals, but they all said Fiona's not a registered patient, but if she's unconscious, - they wouldn't have her name. Мы обзвонили эти больницы, и Фиона в них не поступала, но если она была без сознания, то у них не будет её имени.
That is, they are just trying to do what they think is in their own best interest. Так и есть, они просто пытаются делать то, что они думают, наиболее выгодно для них.
You know, what they're like, what they can do. Какие они, что в них особенного.
And jedi powers of mind control, and they can move things, so they're telekinetic. И способности джедаев контролировать разум, и они могут передвигать вещи, значит у них способности к телекинезу.
I mean, they're probably... the best in the business, but they're studio musicians... so nobody's ever heard of them. Я имею в виду, все они лучшие в своём деле, но они студийные музыканты, так что никто о них и не слышал.
Things they want, things they have, things that other people have. Вещах, которые они хотят, вещах, которые были у них или у других людей.
I just don't want you to be one of those girls who's so obsessed with having a boyfriend that they forget about what they want. Я просто не хочу чтобы ты была одной из тех, кто так стремится скорее завести себе парня. что они забывают о том, что у них есть.
And tell our monsters that the only thing they should be thinking about is how grateful they are to me for saying yes to this television show. И скажи нашим уродцам, что единственная мысль, которая у них должна быть, это как они благодарны мне, за то что я согласилась на это телевизионное шоу.
You try to know if they stay too long in the toilet, or if they pauses too long. Поэтому нужно выяснить кто из них слишком много отдыхает или курит в магазине.
If they got no evidence, they can't prove anything, right? Если у них нет улик, они ничего не смогут доказать.
Well, I wish I could pick both of them because, you know, they're young and they're just starting out and this opportunity is huge. Ну, я бы хотел выбрать их обоих потому что, вы знаете, они молоды и они только начинают и эта возможность для них огромна.
And when they told me tonight they had Joan, I tried to explain she wasn't a threat. И когда они сегодня сказали, что Джоан у них, я попытался объяснить, что она не представляет угрозы.
You said that they had the place cleaned the day after they left, right? Ты говорил, что у них в доме убрались через день после того как они уехали, так?
Not because they can't but because they can't find any reason to. Не потому, что не могут, а потому что у них нет для этого причин.
There are so many young witches who have resisted their calling because they're afraid... of how they may be perceived, or what's expected of them. Есть очень много молодых ведьм, которые сопротивляются своему призванию, потому что они боятся... того, как они могут быть восприняты, или того, что от них ожидается.
By the time they got the ship, they found everybody dead. К тому времени как у них был корабль, у они нашли всех мертвыми
Something larger than themselves and they're not ready, are they to hear it? Это нечто большее, чем каждый из них, и они ещё не готовы, так? ...услышать это.
Relax, Will, because... once I get to work and they see me in action, they'll have a whole list of other reasons to hate my guts. Расслабься, Уилл, потому что... когда я приступлю к работе и они увидят меня в действии, у них будет целый список других причин ненавидеть меня.
Which means that they can't grow crops, which is why they are starving. Они не могут ничего выращивать без них, и поэтому голодают.
And if we had a computer put into the body of a person who's at risk, we could know, before they even have symptoms, that they're having a heart attack, to save their life. И если мы имеем компьютер, вживленный в тело человека, подверженного риску, еще до проявления симптомов мы можем знать, что у них наступает сердечный приступ, чтобы спасти их жизнь.