Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
I was glad for them. At least they got something back, OK. Я была рада за них. В конце концов, они что-то отвоевали себе, ОК.
And they are afraid that you take the flat back if I go. Они боятся, что если я уволюсь, ты отнимешь у них квартиру.
You know, the family... they get very paranoid when one of their own gets killed. Знаешь, семья... если одного из них убивают, остальные становятся параноиками.
I'd like to ask 'em what they mean. Я бы спросил у них что они имеют ввиду.
Mattiece will sue them if they try to publish that. Маттис подаст на них в суд, если они опубликуют его.
In fact they have plans for you. Вообще-то, у них планы на вас.
Apparently, they had a court order. Похоже, у них есть судебный ордер.
You know they have mastodons here? Ты знала, что у них здесь есть мастодонты?
Guys, they've got Patricia Dunn. Ребята, у них Патриша Данн.
Maybe they've got a squid. Может, у них есть кальмар.
He married Maya, a young secretary, and they had Olivia. Он женился на Майе, молодой секретарше, и у них родилась Оливия.
But this morning... they had a cave-in. Но этим утром... у них произошел обвал.
Dr Backer was trying to inoculate the kids... with a controlled dosage of the same virus they already had. Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
What life could they possibly have together? В смысле, какая у них может быть совместная жизнь?
But still... maybe they have a good marriage after all. Может у них и неплохой брак.
You know, they got 95 different things, Holli. Ты знаешь, у них 95 разных сортов напитков, Холли.
So hard, they've no time to think of you. Она работают столько, что у них нет времени подумать о Вас.
That's exactly why they should still be clean. Именно поэтому о них никто не знает.
You said that they gathered a lot of evidence. Вы сказали, у них есть множество доказательств.
A day will come when they will weep and pray for your souls. Придет день, когда будут оплакивать ваши души и молиться за них.
The regime plugged most of them, but they never found this one. Режим перекрыл многие из них, но этот они никогда не найдут.
400 years old, they're letting you use it to make yourself a brew. Четыреста лет, а тебе разрешают заваривать в них себе чай.
If one of them puts it on, they become the demon incarnate. Если один из них наденет ее, он станет воплощением демона.
You forget about 'em as soon as they're done. Ты забываешь о них, как только они закончились.
Scientists have an independent obligation to respect and present the truth as they see it. Ученые говорят, что у них есть ни от чего не зависящая обязанность уважать и представлять истину.