Примеры в контексте "They - Них"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Них
Cyrus always said they had consequences. Сайрус всегда говорил, что у них есть последствия.
Third floor they have a cooler for the teaching cadavers. Третий этаж, у них есть холодильник... для трупов для обучения.
He said they had great scientific knowledge. Он сказал, что у них большие научные знания.
Unless they had the perfect fall guy. Если только у них не было идеального козла отпущения.
You wanted to convince folks that they had trouble. Вашей возможностью убедить граждан Ривер Сити, что у них больши-и-и-ие проблемы.
I just thought they had nasty hygiene. Я просто думал, что у них было отвратно с гигиеной.
Not if they decide to march through anyway. Нет, если они все равно решат пройти через них.
Security said they checked every car before anybody got in them. Охрана сказала, что они проверили все машины, прежде чем люди сели в них.
Tell the man what they have on you. Скажи этому человеку, что у Вас есть на них.
Enough to outlast them if they want to... Достаточно, чтобы продержаться дольше них, если они захотят...
People never know what they have. Люди никогда не знают, что у них есть.
Sources within LVPD admit they have no solid lead... В полиции Лас Вегаса признают что у них нет железных улик...
Men want what they've never had. Мужчины желают того, чего у них никогда не было.
The best they had was 72% cocoa. Лучшие из тех, что у них были, - с 72%-ным содержанием какао.
It was my great idea if have they succeeded. Это была бы моя отличная идея, если бы у них получилось.
I understand they have a particularly fine tenor this season. Насколько я понимаю, тенор в этом сезоне у них особенно хорош.
Whatever they had is long gone. Все, что на них было, уже давно пропало.
Since they got new thermal mapping technology. С тех пор, как у них появились новые технологии инфракрасной термографии.
Would that they had eyes to see. О, надеюсь, что у них нету проблем со зрением.
Besides, we knew they had weapons. Кроме того, мы знали, что у них есть оружие.
And you deserve what they have. И ты заслуживаешь того, что есть у них.
What truly horrible lives they must live. Какая жуткая у них, должно быть, жизнь...
We know they have Boyd and Erica. Мы знаем, что у них Бойд и Эрика.
It's better when they have insurance. Да, но лучше бы у них была страховка.
Let them think they have the power. Позволь им считать, что у них есть власть.